Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement marquera une percée importante puisque » (Français → Anglais) :

3. espère, à cet égard, que le livre vert marquera un revirement de la politique scientifique actuelle concernant la pêche, puisque la simple recherche de l'excellence dans ce domaine a abouti à un abandon de chapitres clés, comme celui des connaissances concernant les espèces et leur comportement dans la perspective de leur utilisation par les flottes et de leurs relations avec les mesures de gestion, ainsi qu'à l'éloignement de nombreux scientifiques vis-à-vis de la recherche halieutique appliquée et au rejet de cette disciplin ...[+++]

3. Hopes, in this context, that the Green Paper will mark a change in current scientific policy in relation to fisheries, since the pure pursuit of excellence in this sector has resulted in the abandonment of key chapters such as knowledge of species and their behaviour from the perspective of their utilisation by fleets and their relationship with management measures, and has led many scientists to move away from applied fisheries research and young researchers to reject this field, causing serious shortages of specialised staff at a ...[+++]


Néanmoins, puisque mon intention n’est pas d’agir uniquement à titre de porte-parole des intérêts de mon pays, qui est pour le moment opposé à une coopération renforcée, et puisque je crois que le sujet du brevet est essentiel au développement de l’industrie et des entreprises, je me contenterai de passer en revue certaines questions que je considère importantes pour l’exercice des fonctions législatives de cette Assemblée, et pour le traitement ...[+++]

Nevertheless, since it is not my intention to act solely as a spokesman for the interests of my country, which is currently opposed to enhanced cooperation, and since I believe that the subject of the patent is fundamental to the development of industry and the European entrepreneurial system, I should like merely to raise certain questions that I consider to be important for the exercise by this House of its legislative functions and for the future treatment of regulations on the patent.


L’adoption de ce règlement représentera une étape importante dans la mise en œuvre de cette stratégie, puisqu’elle interdira les exportations de mercure métallique depuis l’Union européenne, qui représentent au moins 25 % de l’approvisionnement mondial.

The adoption of this Regulation will be a milestone in the implementation of the strategy, since it will prohibit exports from the Community of metallic mercury, –which account for at least 25% of global supply.


Ces aspects doivent être tous les deux mentionnés puisqu'ils constituent une justification importante du règlement à l'examen.

As they form an important underlying reason for this Regulation, both should be mentioned.


Le régime de réglementation prévu dans le projet de loi C-13 permettra de connaître exactement la quantité d'embryons en stock et le nombre de ceux-ci pouvant servir à la recherche, en plus de contrôler les types de projets de recherche qui seront entrepris (1240) Pour ce qui a trait aux 40 000 embryons humains qui auraient été détruits au Royaume-Uni sans que les recherches n'apportent rien de bon, je ne saurais le nombre exact. Je sais cependant que le Royaume-Uni est un des précurseurs mondiaux dans le domaine de la recherche sur des embryons et que les recherches qui y sont effectuées ont permis à la médecine de la reproduction de ...[+++]

The regulatory regime which would be established under Bill C-13 would lead to an accurate understanding of the number of embryos in storage and the number of embryos potentially available for research, and would control the type of research projects that could be undertaken (1240) Concerning the 40,000 human embryos that U.K. supposedly has destroyed without any positive research results, I cannot state how many embryos have been destroyed in the U.K. What I can say is the U.K. is one of the world leaders in the area embryonic research ...[+++]


En jouant, d’une part, sur le projet de règlement concernant l’identité du transporteur, qui comporte en effet les critères d’appréciation des compagnies, qui nous permettra de déboucher sur la liste noire, et la directive SAFA transposée dans tous les États membres concernant les avions des pays tiers, nous aurons ainsi un dispositif qui, je l’espère, marquera une étape très importante dans la sécurité du transport aérien.

By relying firstly on the draft regulation on the identity of the operator, which includes assessment criteria for companies that will enable us to get started on the blacklist, and also on the SAFA directive, transposed in all the Member States, with regard to the aircraft of third countries, this will give us an instrument that, I hope, will mark a very important step in aviation safety.


Il y a une leçon pertinente à retenir, puisqu'un certain nombre des difficultés importantes rencontrées par l'ENISA semblent être d'une nature structurelle provenant d'ambiguïté dans l’interprétation de son règlement et du niveau suboptimal des ressources humaines à la disposition de l'agence.

There is a valuable lesson to be learnt, as a number of important difficulties encountered by ENISA seem to be of a structural nature stemming from ambiguity in the interpretation of its Regulation and the suboptimal level of human resources available to the Agency.


Il y a une leçon pertinente à retenir, puisqu'un certain nombre des difficultés importantes rencontrées par l'ENISA semblent être d'une nature structurelle provenant d'ambiguïté dans l’interprétation de son règlement et du niveau suboptimal des ressources humaines à la disposition de l'agence.

There is a valuable lesson to be learnt, as a number of important difficulties encountered by ENISA seem to be of a structural nature stemming from ambiguity in the interpretation of its Regulation and the suboptimal level of human resources available to the Agency.


L'adoption de ce règlement marquera une percée importante puisque désormais il sera tenu compte des problèmes de sécurité dans tous les services maritimes.

The adoption of this Regulation would mark a major breakthrough in ensuring that safety considerations are made an integral part of all shipping business.


Malgré tous ces défis, le collégial de langue française, depuis quelques années, a faitdes percées importantes puisqu'il dessert présentement environ 7 000 francophones en milieu minoritaire inscrits à temps plein dans des programmes collégiaux, principalement en Ontario, au Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-Écosse et au Manitoba.

Despite all these challenges, francophone colleges over the past few years have made important gains, since there are now some 7,000 francophones in minority communities who are registered full-time in college programs, mainly in Ontario, New Brunswick, Nova Scotia and Manitoba.


w