Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marquera " (Frans → Engels) :

Un sommet des affaires électroniques, prévu au cours de l'année 2003, marquera le lancement de ce réexamen ouvert à toutes les parties intéressées.

An e-business summit, planned for 2003, will mark the launching of this reassessment, which is open to all parties concerned.


Les principaux enseignements tirés de cette mobilisation sans précédent sont désormais consacrés dans la déclaration du Conseil qui marquera la fin de la campagne.

The key messages emerged from this unprecedented mobilisation are now enshrined in a Council declaration that will seal the campaign.


Le passage du relais aux cités polonaise et espagnole marquera le 31e anniversaire de l'un des projets européens les plus populaires

The Polish and the Spanish cities will mark the 31st year of one of the most popular EU projects.


La modification des règles en matière de TVA qui entrera en vigueur à compter de janvier marquera la fin de cette pratique, puisque la TVA sera perçue au taux applicable dans le pays des clients.

The change in VAT rules from January will mean an end to this, as VAT will be charged at the rate of the customers' country.


La fin de 2014 marquera un tournant dans l’évolution de la politique de l’Union européenne en matière de justice: le programme de Stockholm de cinq ans du Conseil européen et le plan d'action de la Commission (IP/10/447) qui l’accompagne et qui fixe les priorités pour l’espace de liberté, de sécurité et de justice arriveront à leur terme le 1er décembre 2014.

The end of 2014 is a turning point in the development of EU Justice policy: the European Council's five-year Stockholm Programme and the related Commission Action Plan (IP/10/447) setting the priorities for the area of freedom, security and justice will come to an end on 1 December 2014.


L'ONU coordonne actuellement un processus structuré visant à définir un cadre de développement pour l'après‑2015, année qui marquera l'échéance des OMD actuels.

The UN is currently coordinating a structured process to define a development framework beyond 2015 when the current MDGs expire.


La Conférence déclare que si, conformément à l'article 252, premier alinéa, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la Cour de justice demande que le nombre d'avocats généraux soit augmenté de trois personnes (soit onze au lieu de huit), le Conseil, statuant à l'unanimité, marquera son accord sur cette augmentation.

The Conference declares that if, in accordance with Article 252, first paragraph, of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Court of Justice requests that the number of Advocates-General be increased by three (eleven instead of eight), the Council will, acting unanimously, agree on such an increase.


L'adoption de ce règlement marquera une évolution positive en vue du débat plus large sur le financement mondial des médicaments pour les pays en développement, qui se tiendra lors de la réunion du Groupe des huit pays les plus industrialisés au début du mois de juin à Évian (France).

Adoption of this Regulation will represent a positive development in view of the broader debate that will take place at the Group of Eight industrialised countries' meeting, at Evian (France) at the beginning of June, on the global financing of medicines for developing countries.


Un sommet des affaires électroniques organisé en 2003 marquera le lancement de ce réexamen ouvert à toutes les parties intéressées, en donnant à des représentants à haut niveau des milieux économiques la possibilité de décrire les difficultés rencontrées dans le cadre des affaires électroniques.

The review, open to all interested parties, will be kicked off with an e-business summit in 2003, giving high-level business representatives the opportunity to describe difficulties encountered when doing e-business.


Un terrain particulier s'ouvre, aux yeux des europeens, a une cooperation plus accrue entre americains et europeens : celui des standards internationaux pour les technologies d'information et les telecommunications, deux secteurs dont l'imbrication marquera l'activite economique future.

The Europeans felt that new particularly fertile field for closer cooperation between Americans and Europeans was now opening up in the form of the work on international standards for information technologies and telecommunications, two inter-related fields bound to shape economic activity in future.




Anderen hebben gezocht naar : l'année 2003 marquera     conseil qui marquera     espagnole marquera     janvier marquera     marquera     année qui marquera     règlement marquera     dont l'imbrication marquera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marquera ->

Date index: 2021-05-21
w