Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement détermine lui-même " (Frans → Engels) :

Le règlement détermine lui-même les critères minimaux qu'un engagement doit respecter afin non seulement d'assurer la clarté juridique, mais aussi d'offrir un niveau minimum de protection aux créanciers locaux.

The Regulation itself shall lay down the minimum criteria an undertaking needs to fulfil in order to not only serve legal clarity but also provide minimum protection to local creditors.


Le simple fait que l’exploitant de l’aéroport doive proposer le règlement sur les redevances ne signifie donc pas que cet exploitant puisse déterminer lui-même sa gestion et les objectifs poursuivis par le règlement sur les redevances.

Consequently, the mere fact that the airport operator has to propose the schedule of charges does not mean that that operator is in a position to determine its own management and the objectives pursued by the schedule of charges.


La construction d’une Europe pacifique suppose, toute autre considération mise à part, la possibilité pour chaque pays de déterminer lui-même ses relations internationales, sans obligation et sans pression.

Constructing a peaceful Europe presupposes, apart from anything else, the facility for each country to determine its international relations without imposition and pressure.


Du fait de cette variation, le boucher doit déterminer lui-même les lignes de découpe de manière à obtenir la meilleure présentation et la meilleure valeur de la viande.

This variation means that the butcher needs to make judgements when determining cutting lines in order to get the best presentation and value from the meat.


Il suffit que la décision de la Commission comporte des indications permettant à l'État membre concerné de déterminer lui-même, sans difficultés excessives, ce montant (45).

It is sufficient for the Commission's decision to include information enabling the Member State to determine the amount, without too much difficulty (45).


Ce principe commande à chaque État membre, sans exception aucune, de déterminer lui-même les services qui seront fournis par des institutions publiques et les secteurs qui seront libéralisés.

In accordance with this principle, each and every Member State decides for itself which services will be provided by public institutions and which sectors will be liberalised.


3. Toutefois, un État membre peut déterminer les catégories d'opérations ainsi que l'organe qui donne l'autorisation devant au minimum figurer dans les statuts des SEC immatriculées sur son territoire et/ou prévoir que, dans le système dualiste, l'organe de surveillance peut déterminer lui-même les catégories d'opérations qui doivent être soumises à autorisation.

3. However, a Member State may determine the minimum categories of transactions and the organ which shall give the authorisation which must feature in the statutes of SCEs registered in its territory and/or provide that, under the two-tier system, the supervisory organ may itself determine which categories of transactions are to be subject to authorisation.


L'importateur doit recevoir de l'exportateur les données d'identification des OGM ou doit déterminer lui-même cette identité par des tests sur des échantillons.

The importer must receive the GMO identification data from the exporter or must determine its identity himself by samples and tests.


L’idéologie de base du rapport est la croyance que l’homme détermine lui-même ce qui est bien et ce qui est mal.

The report’s basic ideology is founded on the belief that people determine for themselves what is right and wrong.


La législation britannique couvre une catégorie de travailleurs dont le temps de travail est partiellement mesuré ou prédéfini ou ne peut être défini par le travailleur tandis que la spécificité de l'activité professionnelle est telle que, sans y être contraint par l'employeur, le travailleur peut également travailler pendant une période non mesurée ni prédéfinie ou qu'il ne peut déterminer lui-même.

The UK regulations provide for a category of workers whose working time is partially measured or predetermined or cannot be determined by the worker himself but the specific characteristics of the activity are such that, without being required to do so by the employer, the worker may also do work the duration of which is not measured or predetermined or can be determined by the worker himself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement détermine lui-même ->

Date index: 2024-01-04
w