Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement devrait pourtant » (Français → Anglais) :

La nicotine est pourtant beaucoup plus mortelle que ces autres substances et devrait être traitée de la même manière quand il s'agit de réglementer sa promotion.

Nicotine is far more deadly than these other substances, and in terms of promotion regulation, it should be treated accordingly.


Pourtant, il devrait malgré tout y avoir un règlement pour la Chambre des communes et un autre pour le Sénat.

Yet, there should still be one set of rules for the House of Commons and one set of rules for the Senate.


Pourtant, vous êtes vraiment en faveur de la libre entreprise, à ce qu'il me semble. Vous dites également, comme les autres, qu'il ne devrait y avoir de réglementation que lorsqu'elle est absolument nécessaire pour protéger le consommateur et le gouvernement, et par ricochet, les contribuables, etc.

You're also saying, as the others are, there should be regulation only when it's absolutely necessary to provide protection for the consumer and for the government, which is the protection of the taxpayer, etc.


Le règlement devrait pourtant plus clairement indiquer que ces données ne peuvent être publiées ni mises à la disposition du public qu'en l'absence de dispositions contraires de la réglementation sur la protection des données.

The proposal for a regulation ought to indicate more clearly that the data may be published and made available to the public only insofar as the rules on the dissemination of data and their confidentiality do not preclude this.


Il devrait pourtant s'en souvenir, mais de toute façon. Le Président: Le député de Winnipeg Transcona invoque le Règlement.

He should remember what is in the committee, but anyway The Speaker: The hon. member for Winnipeg Transcona is rising on a point of order.


Pourtant, dans les règlements des Forces armées canadiennes, on indique clairement qu'aucune forme de discrimination, qu'elle soit fondée sur le sexe, la religion et ainsi de suite, ne devrait exister.

In the Canadian Armed Forces, however, the regulations clearly indicate that no form of discrimination, on the grounds of gender, religion or whatever, should be tolerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement devrait pourtant ->

Date index: 2021-03-03
w