Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement devra évidemment » (Français → Anglais) :

La partie qui a fait le règlement devra évidemment démontrer que son règlement était accessible.

The body that made the regulation must demonstrate that its regulation was accessible.


Quant aux règlements municipaux, chaque club devra évidemment se renseigner auprès de son gouvernement municipal comme il le ferait pour obtenir un permis d'exploitation d'un commerce ou autre.

When it comes down to the level of municipal rules, they will obviously have to check with each municipal government, as they would ordinarily for a business licence or something like that.


La Présidence a reçu trois demandes de vote au scrutin secret formulées conformément à l’article 162, paragraphe 2, du règlement, qui stipule - je cite, et je le ferai en espagnol, ce qui devra évidemment être traduit - que «tout vote peut également avoir lieu au scrutin secret lorsque au moins un cinquième des membres qui composent le Parlement le demandent.

The Presidency has received three requests for secret ballots presented in accordance with Rule 162(2) of the Rules of Procedure, which says, and I quote – I will do so in Spanish and naturally it will have to be translated: ‘Voting may also be by secret ballot if requested by at least one-fifth of the component Members of Parliament.


C'est évidemment facile à faire dans le cas d'une employée mais si la femme est à son compte, le règlement devra prévoir une formule pour calculer le revenu perdu peut-être par comparaison avec le revenu des 12 ou six mois précédant, quelque chose de cette nature.

Obviously in the case of employment, that's relatively easy to do. If they're self-employed, the regulations would have to provide for some means of actually establishing that lost income perhaps a comparison with the income of 12 months earlier or the preceding six months, something of that nature.


La Commission devra évidemment prévoir les dispositions nécessaires pour permettre la construction de navires qu'implique le changement de réglementation qu'elle a décidé.

The Commission shall obviously have to make the necessary arrangements to enable the construction of ships required by the changes in regulations which it has decided on.


L'élaboration du règlement devra évidemment se faire dans le cadre d'un processus marqué par la collaboration.

Obviously, the development of the regulations will have to be a fairly collaborative process.


Évidemment, le mécanisme de réglementation — et vous pourriez certainement répondre à cela mieux que moi — devra s'adapter à ces changements, mais c'est la direction que nous prenons.

Obviously, the regulatory mechanism — and you certainly would be more able than I am to respond to that — will have to adapt to these changes, but that is where we are going.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement devra évidemment ->

Date index: 2022-04-12
w