Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait le règlement devra évidemment » (Français → Anglais) :

La partie qui a fait le règlement devra évidemment démontrer que son règlement était accessible.

The body that made the regulation must demonstrate that its regulation was accessible.


Ensuite, aux points 2. g) et 2. h), ainsi qu’au point 3, certaines dispositions du règlement (CE) n° 552/2004 ont été insérées pour souligner le fait que l’approche suivie pour réglementer ces aspects ne devra pas nécessairement être modifiée par rapport à la situation actuelle.

Secondly, in parts (2)(g) and (2)(h) as well as part 3 some text has been inserted from Regulation (EC) No 552/2004 to highlight the fact that the approach used to regulate these matters will not be needlessly changed from what it is today. These additions do not change the scope, but further align the SES and EASA frameworks.


Les réunions de l'année 2000 ont évidemment été fortement marquées par la mise au point de nouvelles règles et accords, en vertu de la révision dont a fait l'objet le règlement du Fonds.

Naturally, the meetings during the year were dominated by the implementation of new rules and agreements because of the revision of the Fund Regulation.


Quant aux règlements municipaux, chaque club devra évidemment se renseigner auprès de son gouvernement municipal comme il le ferait pour obtenir un permis d'exploitation d'un commerce ou autre.

When it comes down to the level of municipal rules, they will obviously have to check with each municipal government, as they would ordinarily for a business licence or something like that.


En vue de la réalisation des principaux objectifs du présent règlement et pour garantir des procédures rapides de prise de décision et réduire les délais de développement des normes, il devrait être fait usage, dans la mesure du possible, des mesures procédurales prévues par le règlement (UE) no 182/2011, qui permettent au président du comité compétent de fixer un délai dans lequel le comité devra émettre son avis, en fonction de l ...[+++]

In order to achieve the main objectives of this Regulation and to facilitate speedy decision-making procedures as well as reducing the overall development time for standards, use should be made as far as possible of the procedural measures provided for in Regulation (EU) No 182/2011, which enables the chair of the relevant committee to lay down a time limit within which the committee should deliver its opinion, according to the urgency of the matter.


Il est essentiel de souligner le fait que la Turquie devra évidemment, à l’instar de tous les autres pays candidats, satisfaire aux critères politiques de Copenhague avant que les négociations d’adhésion puissent être entamées.

It is important to stress that Turkey, like all the other candidate countries, must of course meet the Copenhagen political criteria before accession negotiations can be initiated.


C'est évidemment facile à faire dans le cas d'une employée mais si la femme est à son compte, le règlement devra prévoir une formule pour calculer le revenu perdu peut-être par comparaison avec le revenu des 12 ou six mois précédant, quelque chose de cette nature.

Obviously in the case of employment, that's relatively easy to do. If they're self-employed, the regulations would have to provide for some means of actually establishing that lost income perhaps a comparison with the income of 12 months earlier or the preceding six months, something of that nature.


Permettez-moi de dire que la méthode communautaire, qui a joué un rôle tout à fait capital dans la coopération européenne, devra évidemment garder une position forte à l'avenir, même si nous la complétons, dans certains domaines, par la nouvelle méthode de l'harmonisation ouverte.

Let me first say that the community method, which has played such an important role in European cooperation, must naturally retain a strong position in the future too, even if, in some areas, we supplement it with the new open coordination method.


L'élaboration du règlement devra évidemment se faire dans le cadre d'un processus marqué par la collaboration.

Obviously, the development of the regulations will have to be a fairly collaborative process.


Cela élimine 75 p. 100 de tous nos revenus discrétionnaires et empêche toute subvention de Tennis Canada aux provinces, fait disparaître les activités pour les vétérans, les juniors et les athlètes internationaux, à qui on devra évidemment donner moins.

This results in the loss of 75 per cent of the money we make available for our programming and eliminates the grants and support services we provide to the provinces. It wipes out senior teams, substantially reduces the level of support to our juniors and to our international athletes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait le règlement devra évidemment ->

Date index: 2021-08-06
w