Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie eux aussi » (Français → Anglais) :

Vu ce qui s'est passé à Donetsk, et, dans une moindre mesure, à Louhansk et à Kharkiv au cours des 24 dernières heures, dans quelle mesure croyez-vous que ce soit le fait de gens d'origine russe vivant dans l'est de l'Ukraine qui, encouragés peut-être par ce qui s'est passé en Crimée, expriment leur désir de se joindre à la Russie eux aussi, et dans quelle mesure croyez-vous que la Russie alimente ce sentiment?

Given what has happened in Donetsk and to a lesser extent in Luhansk and Kharkiv in the last 24 hours, to what extent do you think this is ethnic Russians in east Ukraine, perhaps emboldened by what's happened in Crimea, expressing their desire also to join Russia, and to what extent do you think it's being fed by Russia itself?


J'aimerais personnellement savoir si le représentant de la Russie était à la table et s'il en a lui aussi convenu; par ailleurs, je voudrais également savoir si les deux candidats, M. Iouchtchenko et M. Ianoukovitch, étaient personnellement représentés à la table et s'ils ont eux aussi accepté ces cinq éléments.

I would be interested in knowing whether Russia's representative was at the table and agreed to those points; second, whether the two candidates, Mr. Yushchenko and Mr. Yanukovych, were represented personally at the table and agreed to these steps?


Honorables sénateurs, nos amis en Russie et en Chine ont besoin de mettre la main à la pâte, eux aussi.

Honourable senators, our friends in Russia and China need also to engage.


S’ils agissent ainsi et que nous les soutenons, alors ils résisteront eux aussi à la Russie qui, encore une fois, essaie de jouer à la grande puissance.

If they do that and have our strength behind them, then they will also resist Russia, which is once again trying to play the great power.


C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Gari Kimovič Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; que l'ancien premier ministre Mikhail Mikhailovitch Kasyanov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'évén ...[+++]

C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Gari Kimovič Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia's first post-Soviet reformist prime minister; whereas former prime minister Mikhail Mikhailovitch Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; whereas many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the West, were also beaten and arrested,


3.1.4. Le Parlement européen suggère de remettre sérieusement en question la règle qui veut que l'on dispose d'une invitation préalable pour voyager de l'UE vers la Russie, tout comme les cas exceptionnels dans lesquels des États membres de l'UE l'appliquent eux aussi.

3.1.4. Parliament suggests that the prior invitation rule for travelling from the European Union to Russia should be seriously questioned, and it should also be questioned in the exceptional cases of EU Member States which apply this rule.


Les évènements qui auront lieu en 2007, de même que nos préparatifs communs en vue de ces évènements, seront eux aussi axés sur ce partenariat stratégique, 2007 marquant l’expiration des accords de partenariat et de coopération, la tenue d’élections en Russie et l’entrée prévue de la Russie dans l’OMC.

The events that will take place in 2007, and our joint preparations for these events, will also be a focus for this strategic partnership, as 2007 will see the expiry of the partnership and cooperation agreements, the holding of elections in Russia and the planned entry of Russia into the WTO.


Dans l'attente d'une décision acceptable pour l'Union en décembre à Londres et compte tenu que les nouvelles règles internationales n'entreront en vigueur que 16 mois après leur adoption, la Commission poursuit la conclusion d'accords bilatéraux urgents avec les pays les plus proches, notamment la Russie et les partenaires méditerranéens, qui eux aussi partagent nos soucis d'une meilleure protection côtière et d'une amélioration de ...[+++]

Pending a decision which is acceptable to the EU in December and given that the new international rules will not enter into force until 16 months after their adoption, the Commission will continue to conclude urgent bilateral agreements with the countries closest to the EU, in particular Russia and the Mediterranean partners, which also share our concerns about better protection for coastlines and improving maritime safety.


De graves retours en arrière se sont produits ces dernières années, et nous pouvons craindre que les derniers vestiges de la démocratie et de l’État de droit en Russie ne se trouvent eux aussi menacés en cas de victoire de ceux qui font du cas Pasko l’objet d’une lutte de pouvoir interne à la Russie, par laquelle ils entendent signifier clairement que l’armée et les services secrets conservent, comme par le passé, le dernier mot.

There have been major setbacks in recent years, and we must fear that what is left of democracy and the rule of law in Russia will be endangered if victory goes to those who want to make use of the Pasko case in a struggle for power within Russia, by which they want to demonstrate that the armed forces and the secret services are still in charge.


Certains autres pays qui ont l'arme nucléaire, comme la Chine, les États-Unis et la Russie, ont laissé entendre qu'ils renonceraient eux aussi à faire des essais nucléaires.

Other nuclear weapons states, such as China, the United States and Russia, have suggested that they too would discontinue nuclear testing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie eux aussi ->

Date index: 2021-09-10
w