Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie croît cela semble devoir " (Frans → Engels) :

Mais l'accès aux réseaux à large bande varie fortement dans l'Union européenne et entre les régions au sein des pays, les régions les moins prospères ayant l'accès le plus réduit, et cela semble devoir durer.

Access to broadband, however, varies markedly across the EU and across regions within countries, the least prosperous areas having least access, and this seems set to continue into the future.


Le sénateur Meighen : Y aura-t-il des différences en ce qui concerne la façon dont une personne pourra faire retirer son nom de la liste, comparativement au système américain, où cela semble très difficile si l'on en croit les articles que nous lisons dans les journaux?

Senator Meighen: Will there be differences with respect to how a person can get his or her name off the list, as opposed to the American system, which seems to be very difficult if one believes the newspaper reports we read?


Les exportations vers l’Union devraient passer, selon les estimations, à 60% après l’élargissement. Simultanément, la dépendance de l’Union vis-à-vis des ressources de la Russie croît: cela semble devoir être le cas pour le gaz naturel, par exemple, au cours de la prochaine décennie.

Now it is estimated that after enlargement that figure will rise to 60%. At the same time, the Union’s dependence on Russia’s resources is growing: that would seem the prospect for natural gas, for example, in the next decade.


S'il croit, comme cela semble être le cas, qu'il existe des lacunes dans le processus actuel, il pourrait certainement appuyer l'effort du gouvernement en vue de modifier cette loi.

If he believes, as he seems to believe, that the current process is deficient, certainly he would support the government's attempt to amend the legislation.


Cela semble évident à la manière dont l’Union a réagi aux pressions exercées par la Russie sur l’Ukraine ou à l’invasion et l’occupation du territoire géorgien souverain par la Russie l’été dernier.

This is clear from the way the Union has reacted to Russia’s bullying of Ukraine or Russia’s invasion and occupation of sovereign Georgian territory last summer.


Il est vrai que nous nous prononçons sur l’introduction de taxes supplémentaires et cela semble logique de devoir payer pour ce que nous utilisons, mais en préparant nos travaux à propos de la directive, nous n’avions pas prévu la crise.

It is true that we are deciding on introducing additional charges, and it seems right that we should pay for what we use. But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.


Mais l'accès aux réseaux à large bande varie fortement dans l'Union européenne et entre les régions au sein des pays, les régions les moins prospères ayant l'accès le plus réduit, et cela semble devoir durer.

Access to broadband, however, varies markedly across the EU and across regions within countries, the least prosperous areas having least access, and this seems set to continue into the future.


Je sais que cela semble utopique, difficile, et c'est le cas mais, comme Guy Verhofstadt nous l'a rappelé lorsqu'il a pris possession de la précédente présidence du Conseil, "celui qui ne croit pas en l'utopie ne mérite pas d'être appelé européen".

I know that this seems to be a Utopian vision, and appears difficult to achieve, and it is, but, as Guy Verhofstadt reminded us when he took office as President-in-Office of the Council under the Belgian Presidency: ‘he who does not believe in Utopia does not deserve to be called European’.


Cela signifie que ce conflit est beaucoup plus compliqué qu'on ne le croit, qu'une solution ne semble pas en vue, même si nous sommes tous d'accord pour dire qu'elle est de la plus haute urgence.

In other words, the conflict is far more complex, there is no solution in the offing and yet, as we all agree, there is an urgent need for one.


Nous allons continuer d'essayer, mais il est certain que cela semble devoir nous amener à des délais assez importants.

We will continue striving, but it is certain that this is going to require long timelines.




Anderen hebben gezocht naar : cela     cela semble     cela semble devoir     l'on en croit     russie     russie croît cela     s'il croit     comme cela     comme cela semble     la russie     russie l’été dernier     supplémentaires et cela     logique de devoir     qui ne croit     sais que cela     croit     solution ne semble     certain que cela     russie croît cela semble devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie croît cela semble devoir ->

Date index: 2022-03-23
w