M. François Langlois (Bellechasse): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, il me fait plaisir de déposer une pétition signée par la maîtresse de poste de ma paroisse de Sainte-Claire-de-Dorchester, et de concitoyens et concitoyennes d
e la même paroisse, relativement au service postal en milieu rural, pétition qui demande non pas une politique de moratoire indéterminée, mais une politique constante en matière de poste; égalemen
t que les paroisses rurales qui ont vu leur service postal coupé grâce à l'ineptie
...[+++]du gouvernement précédent, voient leur service postal restauré comme il l'était auparavant.
Mr. François Langlois (Bellechasse): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have the pleasure of submitting a petition signed by the postmaster of my parish of Sainte-Claire-de-Dorchester, and by residents of that parish. The petitioners ask not for an indefinite moratorium on postal services in rural areas, but for a permanent policy regarding postal services. They also ask that postal services be reinstated in rural parishes where it was eliminated because of the previous government's ineptitude.