Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rudes conditions hivernales actuelles nous » (Français → Anglais) :

«Compte tenu des rudes conditions hivernales que subissent de nombreux réfugiés le long de la route des Balkans occidentaux, cette aide humanitaire supplémentaire répondra aux besoins élémentaires des personnes dans le besoin, tels que des abris temporaires, de la nourriture, des soins de santé, de l'eau potable et des installations sanitaires.

"Given the harsh winter conditions many refugees are facing along the Western Balkans route, this additional humanitarian aid will provide people in need with key essentials such as temporary shelter, food, health, water and sanitation.


Les catastrophes sont de plus en plus nombreuses et complexes partout dans le monde et les rudes conditions hivernales actuelles nous rappellent que l'Europe ne fait pas exception à la règle.

The number and complexity of disasters is on the rise everywhere; the current harsh winter reminds us that Europe is no exception to this trend.


La course est rude et l'Union est actuellement à la traîne: nous n'avons pas de superordinateurs dans les dix premiers du classement mondial.

It is a tough race and today the EU is lagging behind: we do not have any supercomputers in the world's top-ten.


C'est une nécessité qui nous est dictée par nos conditions de vie actuelles et par celles des générations futures.

This is a necessity dictated by our current living conditions as well as those of future generations.


Il existe des clauses dites "passerelles" dans les traités actuels qui nous permettent de passer au vote à la majorité qualifiée au lieu de l'unanimité dans certains cas, à condition que le Conseil européen le décide à l'unanimité.

There are so-called “passerelle clauses” in the current Treaties which allow us to move from unanimity to qualified majority voting in certain cases – provided the European Council decides unanimously to do so.


Le récent scandale des émissions a révélé que certaines voitures actuellement en circulation ne respectent pas ces valeurs dans des conditions de conduite réelles, ce qui signifie qu'une quantité plus importante de polluants est libérée dans l'air que nous respirons.

The recent emission scandal has shown that some cars on the road today do not respect these values under real driving conditions, meaning more pollutants are released into the air we breathe.


Les manifestations sociales dont nous avons récemment été témoins reflètent l’humeur de citoyens désespérés par la perspective d’être forcés à faire face à de rudes conditions hivernales, avec des revenus qui ont connu une baisse spectaculaire.

The social protests which we have been seeing recently reflect the mood of citizens in despair at the prospect of being forced to face the harsh winter conditions with dramatically reduced incomes.


Nous avons entendu le sénateur Mockler nous rappeler la rude épreuve d'un ancien enseignant et directeur d'école qui purge actuellement une peine de 20 ans en prison.

We heard from Senator Mockler, who recalled the ordeal of former teacher and school principal now sentenced to 20 years in prison.


Après avoir comparé la structure du climat du passé avec les conditions environnementales actuelles sur notre planète, les chercheurs ont conclu que, sans influence humaine, la «saison chaude» que nous connaissons actuellement sur Terre pourrait durer encore 15 000 ans.

By comparing the pattern of this past climate with global environmental conditions today the scientists have concluded that, without human influence, the present warm period should last another 15 000 years.


En octobre 1999, répondant à une proposition des forces de l'opposition serbe, le Conseil des ministres a accepté de fournir du fioul domestique à certaines villes serbes gérées par des forces démocratiques, afin d'alléger les rudes conditions hivernales régnant dans ce pays.

The Council of Ministers agreed in October 1999, in response to a proposal made by Serb opposition forces, to supply heating fuel to Serbian towns, which are run by democratic forces in order to alleviate harsh winter conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rudes conditions hivernales actuelles nous ->

Date index: 2023-10-18
w