Les taux réduits de taxation s'appliquent dans les zones géographiques remplissant un des critères suivants: a) les conditions climatiques les plus rudes de l'ensemble du territoire italien, à savoir pour les communes relevant de la zone F définie dans le décret présidentiel no 412 de 1993 (3); b) des conditions climatiques rudes conjuguées à des difficultés pour l'approvisionnement en combustible, à savoir pour les communes relevant de la zone E définie dans le décret présidentiel no 412 de 1993; c) isolement géographique associé à un approvisionnement en combustible difficile et onéreux, à savoir la Sardaigne et les petites îles.
The reduced rates of taxation are applicable in geographical areas fulfilling one of the following criteria: (a) most severe climate conditions within the Italian territory, that is communes falling into zone F as defined in the Presidential Decree No 412 of 1993 (3); (b) severe climate conditions combined with difficulties with fuel procurement, that is communes falling into zone E as defined in the Presidential Decree No 412 of 1993; and (c) geographical isolation combined with difficult and costly fuel procurement, that is Sardinia and small islands.