Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni reste encore » (Français → Anglais) :

En dépit du référendum tenu le 23 juin au Royaume-Uni, qui a vu les Britanniques se prononcer en majorité en faveur d'une sortie de l’Union européenne, le Royaume-Uni reste encore membre de l'Union européenne et est donc en droit, en vertu de l’article 17, paragraphe 4, du TUE, d'envoyer un commissaire de nationalité britannique à la Commission européenne.

In spite of the referendum in the United Kingdom of 23 June where a majority voted for the United Kingdom to leave the European Union, the United Kingdom is still a member of the European Union and thus entitled, under Article 17(4) TEU to send a Commissioner of British nationality to the European Commission.


Aujourd'hui, le Royaume-Uni reste pour votre pays un partenaire important, qui représente 7 % du commerce belge de marchandises.

Today the UK is still an important partner for your country, representing 7 % of Belgian trade in goods.


Le Royaume-Uni reste le pays qui dispose de la gamme la plus étendue de statistiques et d'indicateurs, par exemple sur le pourcentage des différents groupes ethniques appartenant aux ménages à faibles revenus, sur les qualifications, etc.

The UK continues to have a most developed range of statistics and indicators, for example on percentage of different ethnic groups in low income households, qualifications, etc.


Bien sûr, le Royaume-Uni reste en Europe.

Of course, the UK will still be a European country.


Jusqu'à la fin de ce processus de négociations, le Royaume-Uni reste un membre de l'Union européenne, avec tous les droits et obligations qui en découlent.

Until this process of negotiations is over, the United Kingdom remains a member of the European Union, with all the rights and obligations that derive from this.


Mon parti se réjouit que le Royaume-Uni reste en dehors de la zone euro.

My party is pleased that the UK remains outside the eurozone.


− (EN) J’ai voté contre l’amendement 25, car, puisque le Royaume-Uni est encore membre de l’UE, le nombre de députés le représentant ne devrait pas être revu à la baisse du tout.

− I voted against Amendment 25 because, while the UK is still a member of the EU, the number of MEPs representing the UK should not be reduced at all.


Enfin, je rappellerai - j'espère qu'on ne trouvera pas cela de mauvais goût - le fait que le Royaume-Uni appartient encore à Echelon et continue, je crois, à travailler en collaboration avec les États-Unis, c'est-à-dire avec ceux qui dirigent toutes les activités antiterroristes et violent manifestement les droits de l'homme : voir par exemple Guantanamo, les bombardements, etc.

Lastly, I would point out – without wishing to cause offence – that the United Kingdom is still a Member of Echelon and I believe continues to work together with the United States, in other words with the people masterminding all the anti-terrorist activities, who are explicitly violating human rights – consider Guantanamo, the bombings and such like.


Nous connaissons les mêmes problèmes au Royaume-Uni : 52 modèles examinés au Royaume-Uni demeurent encore trop chers.

The same problems exist in the UK: 52 models examined in the UK are still more expensive.


La question de la réduction de la contribution du Royaume-Uni reste en suspens.

Only the question of the reduction in contributions made by the United Kingdom will remain open in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni reste encore ->

Date index: 2021-06-15
w