Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royaume-uni devraient-elles " (Frans → Engels) :

De fait, l'activation est un objectif global marquant des politiques sociales et d'emploi de nombreux États membres, à savoir l'Irlande, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, où elle est associée à une aide à la recherche d'emploi et à la constitution de compétences.

Indeed, activation is a consolidated key goal of labour market and social policy in many Member States, namely Ireland, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom, where it is combined with job search assistance and skill formation.


La Commission a adressé aujourd'hui un avis motivé à la Bulgarie, à la Pologne, à l'Espagne et au Royaume-Uni car elle a recensé des lacunes dans leur législation nationale qui transpose la directive.

Today, the Commission sent reasoned opinions to Bulgaria, Poland, Spain and the United Kingdom as the Commission identified gaps in the national legislation which transposes the Directive.


À votre avis, certaines des choses qui ont été faites en Australie, en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni devraient-elles être utilisées ou étudiées au Canada?

Are there things that have been done in Australia, New Zealand, and the U.K. that you suggest should be utilized or looked at in Canada?


(4) Lorsque, en vertu de l’article 5, une personne est employée sur le territoire du Royaume-Uni tout en restant obligée de verser des cotisations en vertu de la législation du Canada, elle n’est pas assujettie à la législation du Royaume-Uni, et elle n’a ni l’obligation ni le droit de verser des cotisations en vertu de la législation du Royaume-Uni.

(4) Where, under Article 5, a person is employed in the territory of the United Kingdom while remaining liable for contributions under the legislation of Canada, the legislation of the United Kingdom shall not apply to him or her and he or she shall not be liable, nor entitled, to pay contributions under the legislation of the United Kingdom.


À cette fin, les représentants de l'Irlande et du Royaume-Uni devraient être invités à prendre part à toutes les réunions du conseil d'administration afin qu'ils puissent participer pleinement aux débats en vue de la préparation de telles actions opérationnelles.

To that end, representatives of Ireland and the United Kingdom should be invited to attend all the meetings of the Management Board in order to allow them to participate fully in the deliberations for the preparation of such operational actions.


Dans la mesure où elle s’applique aux ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions d’entrée conformément au code frontières Schengen, la présente directive constitue un développement des dispositions de l’acquis de Schengen auquel le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen ; en outre, conformément aux articles 1er et 2 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l’Irlande, annexé au traité sur l ...[+++]

To the extent that it applies to third-country nationals who do not fulfil or who no longer fulfil the conditions of entry in accordance with the Schengen Borders Code, this Directive constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis ; moreover, in accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the Treaty on Eu ...[+++]


Les autorités compétentes en matière de surveillance réglementaire pour le Libéria n’ont pas coopéré pleinement avec l’autorité de l’aviation civile du Royaume-Uni lorsqu’elles ont été informées des manquements graves en matière de sécurité décelés lors d’une inspection au sol d’un aéronef immatriculé au Libéria effectuée par l’autorité de l’aviation civile du Royaume-Uni le 5 mars 1996 .

The authorities with responsibility for regulatory oversight of Liberia did not fully cooperate with the civil aviation authority of the United Kingdom (UK) when informed of serious safety deficiencies identified during a ramp inspection of a Liberian-registered aircraft carried out by the UK civil aviation authority on 5 March 1996 .


Nous nous comparons donc favorablement à la France, où la proportion est de 7 p. 100, et au Royaume-Uni, où elle est de 8 p. 100. Les étudiants devraient aussi tenir compte d'un autre fait, lorsqu'il est question de leur capacité de payer une plus grande part du coût véritable des études supérieures.

This compares very favourably with 7 per cent in France and 8 per cent in the United Kingdom. Students should also consider the following fact about their ability to pay a larger share of the true cost of higher education.


La Commission a certes reconnu le principe de l'intérêt légitime du Royaume-Uni, mais elle a clairement indiqué dans sa décision que les autorités britanniques concernées devraient se limiter strictement à analyser les éléments prévus par le "Water Act".

The Commission recognized the principle of the legitimate interest of the United Kingdom, but it stated clearly in its decision that the British authorities concerned should confine themselves strictly to analysing the elements envisaged by the Water Industry Act.


La Commission admet que des problemes speciaux se posent pour les petits pays en raison de leur stade de developpement economique, des combustibles disponibles sur le plan local et d'autres facteurs, mais elle estime que l'Italie et le Royaume-Uni devraient accepter les propositions de la Commission pour que la pollution de l'air puisse etre fortement reduite.

The Commission accepts that special problems arise for the small countries, relating to their stage of economic development, fuels locally available and other factors, but believes that Italy and the United Kingdom should accept the Commission's proposals if air pollution is to be subtantially reduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni devraient-elles ->

Date index: 2023-06-11
w