Dans la plupart des cas, si on doit faire des travaux précis, la municipalité ou le propriétaire de la route devrait assumer ces coûts dans le cadre des exigences réglementaires, tout comme les entreprises ferroviaires doivent assumer les coûts des exigences que nous leur imposons.
In most cases, if it required certain changes to a road, the municipality or the authority owning the road would have to bear those costs as part of meeting the regulation, in the same way that if we imposed a regulation on a railway to do certain things, the railway would have to bear the costs.