Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roumanie a lui aussi abordé tous » (Français → Anglais) :

Cet accord a, lui aussi, été appliqué à titre provisoire pendant plusieurs années à la suite de la ratification au niveau de l'UE, en attendant sa ratification par tous les États membres de l'UE.

This agreement was also applied provisionally for several years following EU-level ratification, pending its ratification by all EU Member States.


Dans des situations particulières, l'organisateur devrait avoir le droit, lui aussi, de résilier le contrat de voyage à forfait avant le début du forfait sans verser de dédommagement, par exemple si le nombre minimal de participants n'est pas atteint et si cette éventualité fait l'objet d'une réserve dans le contrat. Dans ce cas, l'organisateur devrait rembourser tous les paiements effectués au titre du forfait.

In specific situations, the organiser should also be entitled to terminate the package travel contract before the start of the package without paying compensation, for instance if the minimum number of participants is not reached and where that possibility has been reserved in the contract. In that event, the organiser should refund all payments made in respect of the package.


Le même rapport recommandait aussi à la Roumanie de «poursuivre la réforme de la Haute cour de cassation et de justice afin de lui permettre de mieux exercer son rôle en matière de cassation et d'accroître sa capacité à traiter les affaires de corruption de haut niveau».

The same report further recommended that Romania “continue the reform of the High Court of Cassation and Justice in order to strengthen its cassation role and to increase its capacity to deal with high-level corruption cases”.


En outre, si le problème de la prise en compte de ce que la planète peut supporter au niveau environnemental appellera des mesures intégrées qui auront une incidence sur tous ces éléments et s’il devra être abordé dans le cadre de certains d’entre eux, il requerra également des mesures spécifiques en lui-même.

In addition, whilst the challenge of addressing planetary environmental boundaries will require an integrated response that will impact on all these elements, and will have to be addressed in some of them, it will also require specific action in its own right.


Le rapport de M. Moscovici sur la Roumanie a lui aussi abordé tous ces points.

These issues have also been addressed in Mr Moscovici's report on Romania.


L’UE a, elle aussi, rappelé que «tous les États ont des obligations en matière de droits de l’homme relatives à l’accès à l’eau potable, qui doit être disponible, physiquement accessible, d'un coût abordable et d'une qualité acceptable»[7].

The EU has also reaffirmed that "all States bear human rights obligations regarding access to safe drinking water, which must be available, physically accessible, affordable and acceptable"[7].


M. Leinen a lui aussi abordé ce sujet, qui est également apparu dans nos délibérations au sein de la commission des affaires juridiques.

Mr Leinen likewise addressed this subject, which also featured in our deliberations in the Committee on Legal Affairs.


Le Parlement européen souhaitera peut-être lui aussi aborder cette question lors de la prochaine réunion du comité de coopération parlementaire Union européenne-Géorgie, qui, d’après mes informations, aura lieu les 13 et 14 juin 2005.

The European Parliament will perhaps also wish to address this issue itself during the next meeting of the EU-Georgia Parliamentary Cooperation Committee, which, according to my information, will take place on 13 and 14 June 2005.


Le régime nazi a été responsable du pillage d'innombrables biens culturels de valeur, non seulement en Allemagne, mais aussi dans tous les pays qui furent alliés à ce régime ou occupés par lui, notamment l'Autriche, la Belgique, la Tchécoslovaquie, la France, la Hongrie, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, ainsi que les anciennes républiques soviétiques occupées par les forces nazies (pays baltes, Russie, Ukraine, Biélorussie).

The Nazi regime was responsible for looting vast amounts of valuable cultural goods, not only in Germany, but also in every country which was allied with or occupied by that regime, including Austria, Belgium, Czechoslovakia, France, Hungary, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Romania and the former Soviet Republics occupied by Nazi forces (the Baltic Republics, Russia, Ukraine and Belarus).


M. Swoboda a lui aussi abordé ce thème. Son argument était toutefois qu'il fallait libéraliser mais à petits pas.

Mr Swoboda has also addressed this issue, although his argument was that we need to liberalise, but only one step at a time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie a lui aussi abordé tous ->

Date index: 2022-07-20
w