Comment le député de North Island-Powell River se sentira-t-il ou pense-t-il qu'il se sentira lorsqu'il parlera aux gens de sa circonscription et leur dira que cet endroit, où nous sommes censés protéger la démocratie, ce bastion de la démocratie et de la liberté d'expression, a été bafoué par ce qui se passe cet après-midi où nous devons défendre une politique proposée par le gouvernement libéral et sur laquelle il a basé une partie de sa campagne électorale en disant: «Si vous nous élisez, voici ce que nous ferons»?
How does the member for North Island-Powell River feel or think he would feel when he talks to the people in his constituency and tells them that this place where we protect democracy, this bastion of democracy and free speech, has been eroded by the process that has gone on here this afternoon where we have had to stand up and argue for a policy proposed by the Liberal government and on which it ran in the last election and said ``if you elect us we will deliver this''?