Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risques environnementaux néfastes pouvaient " (Frans → Engels) :

On disait que les objectifs du cadre de référence n'étaient pas clairs, que les normes environnementales du cadre de référence n'étaient pas suffisamment précises, qu'il y avait des lacunes à chacune des étapes du processus d'examen environnemental, que les outils de sélection n'étaient pas appliqués de manière appropriée pour déterminer les risques environnementaux potentiels et qu'il n'y avait pas de méthode pour déterminer si les risques environnementaux néfastes pouvaient se justifier.

The report said that the objectives of the review framework were not clear, that the environmental standards of the review framework were not specific enough, that there were gaps at each stage of the environmental review process, that the screening tools were not applied adequately to identify potential environmental risk, and that there was not methodology to determine if adverse environmental risks could be justified.


Il apparaît aussi très clairement que la SEE se réserve le droit de refuser un projet si elle considère, après examen des mesures d'atténuation des risques mises de l'avant, que le projet aura sur l'environnement des effets environnementaux néfastes importants qui rendent injustifiables les effets positifs.

The framework is also clear in the sense that it says that EDC reserves the right to turn down projects where, in our view, the benefits of the project and the mitigants against environmental risk do not exceed the environmental costs that we can identify with respect to the project.


Cette décision de suivi est l'un des jalons le long de la voie du processus d'étude exhaustive, le ministre tenant compte des commentaires publics qu'il a pu recevoir et du risque d'effets environnementaux néfastes graves.

That tracking decision is one of the milestones along the comprehensive study process path where the minister takes into account public comments that he may have received and the potential for significant adverse environmental affects.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) what legislative or regulatory framework governs local emergency preparedness plans i ...[+++]


En outre, la Cour a conclu dans l’affaire Schindler que les jeux d’argent avaient certaines connotations morales, religieuses et culturelles, qu’ils présentaient un risque élevé de criminalité ou de fraude et qu’ils pouvaient avoir des conséquences néfastes pour les personnes et pour la société.

Furthermore, the Court ruled in the Schindler case that gambling has certain moral, religious and cultural overtones, harbours a high risk of crime or fraud and may have harmful consequences on the individual and on society.


Cependant, il ne faut pas oublier que le remplacement de produits anciens par de nouveaux produits risque, s'il est effectué trop tôt, d'avoir de nombreux effets environnementaux néfastes: augmentation de la masse de déchets, pollution accrue, consommation de matières premières pendant le processus de production.

However, we must be aware that replacing older products with new ones earlier than necessary has a series of negative environmental implications such as increased waste, more pollution as well as the consumption of raw materials during the production process.


La Commission a-t-elle pris connaissance des études scientifiques et des tests de risque en cas d'incident qui ont révélé que les ceintures de sécurité à passant pouvaient avoir des effets néfastes, et est-elle au fait des accidents et des incidents qui se produisent dans le cadre de l'utilisation de ces ceintures?

Is the Commission familiar with the scientific surveys and incident tests on loop belts, indicating their harmful effects, and is it aware of accidents/incidents involving loop belts?


Le public doit être informé au sujet des risques sanitaires et environnementaux ainsi que des effets néfastes associés à l'utilisation des pesticides.

The most effective way how to inform the public is through the media.


La vérificatrice générale rappelait qu'il y a des lacunes importantes au chapitre de la consultation publique et de la divulgation, lorsqu'on parle de la Société pour l'expansion des exportations; qu'il y a des écarts importants entre le concept et l'application du cadre de référence pour l'évaluation environnementale; que les objectifs de ce cadre de référence ne sont pas clairs; que les normes environnementales du cadre ne sont pas précisées; qu'il y avait des lacunes à chaque étape du processus d'examen environnemental; que les outils de sélection ne sont pas appliqués de manière appropriée pour déterminer les risques environnementaux potentiels; et qu'il n'y avait pas de méthode pour déterminer si des ...[+++]

The auditor general pointed out that there are major shortcomings in terms of public consultation and disclosure at the Export Development Corporation, there are significant differences between the environmental review framework's design and its operation, the framework's statement of objectives is not clear, the framework's environmental standards are not specified, there are flaws at each stage of the environmental review process, screening tools are not applied adequately to identify potential environmental risk, and there is no methodology to determine if adverse environmental risks ...[+++]


Les actions se concentreront sur a) les risques (chimiques, biologiques et physiques) liés à la chaîne alimentaire; b) les expositions combinées à des substances autorisées, y compris l'impact des catastrophes écologiques locales et de la pollution sur la sûreté des aliments, l'accent étant mis sur les risques cumulatifs et les effets néfastes sur la santé des polluants environnementaux, les voies de transmission à l'homme, les effets à long terme et ...[+++]

This will focus on: (a) Risks linked to the food-chain (chemical, biological and physical); (b) Combined exposures of authorised substances, including impact of local environmental disasters and pollution on the safety of foodstuffs, with emphasis being placed on cumulative risks and health impacts of environmental pollutants, transmission routes to human beings, long-term effects and exposure to small doses, prevention strategies, as well as the impact on particularly sensitive groups, and especially children.


w