Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risques en dépit des perspectives très prometteuses " (Frans → Engels) :

En dépit de perspectives nouvelles et prometteuses et malgré les bons résultats enregistrés sur le plan technologique, les projets et entreprises dans le secteur des énergies renouvelables font toujours face à d’importantes difficultés lorsqu’il s’agit de trouver un financement adéquat en vue des investissements.

However, despite encouraging and new prospects and robust technology track records, renewable energy projects and businesses continue to face significant difficulty raising sufficient finance for investment.


Dans l'habitat, la mise à niveau de l'isolation des murs et des toits offre les meilleures perspectives, tandis que dans les bâtiments commerciaux, l'amélioration des systèmes de gestion de l'énergie est très prometteuse.

In residential buildings, retrofitted wall and roof insulation offer the greatest opportunities, while in commercial buildings, improved energy management systems are very important.


6. souligne que la prévention efficace des inondations passe impérativement par des stratégies de gestion des risques interrégionales et transfrontalières, domaine dans lequel la coordination et la mise en œuvre d'une intervention d'urgence conjointe renforcée offrent des perspectives très prometteuses;

6. Stresses that effective flood prevention must be targeted at interregional and cross-border risk management strategies, where there is great potential for coordination and for implementing an enhanced joint emergency response;


6. souligne que la prévention efficace des inondations passe impérativement par des stratégies de gestion des risques interrégionales et transfrontalières, domaine dans lequel la coordination et la mise en œuvre d'une intervention d'urgence conjointe renforcée offrent des perspectives très prometteuses;

6. Stresses that effective flood prevention must be targeted at interregional and cross-border risk management strategies, where there is great potential for coordination and for implementing an enhanced joint emergency response;


La crise a accéléré la polarisation de l’emploi (supprimant les emplois pour travailleurs moyennement qualifiés), entraînant le risque d’une segmentation de plus en plus grande entre les postes pour travailleurs peu qualifiés et ceux pour travailleurs très qualifiés, ce qui limite les perspectives de mobilité, une situation à laquelle il faut remédier.

The recession has accelerated a polarisation in employment (hollowing out medium skilled jobs), with a risk to increasingly segregate employment into low-quality and high-quality blocks, and thereby limiting career mobility opportunities, which need to be addressed.


D. considérant que les instances bilatérales sont devenues le lieu principal pour poursuivre ces objectifs politiques, dans la mesure même où les perspectives d'établissement de règles multilatérales régissant les relations entre le commerce, le travail ou l'environnement dans le cadre de l'OMC ne sont pas très prometteuses,

D. whereas bilateral fora have become the main platform for pursuing these political objectives, so much so that the prospects for establishing multilateral rules governing relations between trade, labour or the environment within the WTO framework are not very promising,


Malgré des perspectives prometteuses, divers obstacles freinent néanmoins la participation des investisseurs du secteur privé et les projets et entreprises peinent à trouver du capital-risque, garantie essentielle pour les prêteurs.

Although the prospects are promising, several factors block the participation of private-sector investors and projects and businesses have major difficulties in raising risk capital, which provides vital collateral for lenders.


Malgré des perspectives prometteuses, divers obstacles freinent néanmoins la participation des investisseurs du secteur privé et les projets et entreprises peinent à trouver du capital-risque, garantie essentielle pour les prêteurs.

Although the prospects are promising, several factors block the participation of private-sector investors and projects and businesses have major difficulties in raising risk capital, which provides vital collateral for lenders.


Ainsi, en matière de cellules souches, on distingue les cellules souches embryonnaires et les dénommées cellules souches adultes. On donne la priorité à la recherche concernant les cellules souches adultes - recherche très prometteuse - et l’on considère que les conditions de production et d’obtention des cellules souches comportent des risques pour l’intégrité du corps des femmes lorsqu’on recourt au clonage thérapeutique ou aux embryons surnuméraires, raison pour laquelle ce sont là des pratiques rejetées.

Therefore, with regard to mother cells, a distinction is made between embryonic mother cells and so-called adult cells, priority is given to research into the latter – which is very promising – and it is considered that the conditions for producing and obtaining mother cells endanger the integrity of the woman’s body in the case of therapeutic cloning, and this is therefore rejected, or surplus embryos, a practice which is also therefore rejected.


Le fait que les entreprises européennes occupent une position de pointe dans ce secteur rend les perspectives d'une coopération très prometteuses pour les deux parties.

European companies leading position in this field makes cooperation highly interesting for both sides.


w