Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives très prometteuses » (Français → Anglais) :

Dans l'habitat, la mise à niveau de l'isolation des murs et des toits offre les meilleures perspectives, tandis que dans les bâtiments commerciaux, l'amélioration des systèmes de gestion de l'énergie est très prometteuse.

In residential buildings, retrofitted wall and roof insulation offer the greatest opportunities, while in commercial buildings, improved energy management systems are very important.


6. souligne que la prévention efficace des inondations passe impérativement par des stratégies de gestion des risques interrégionales et transfrontalières, domaine dans lequel la coordination et la mise en œuvre d'une intervention d'urgence conjointe renforcée offrent des perspectives très prometteuses;

6. Stresses that effective flood prevention must be targeted at interregional and cross-border risk management strategies, where there is great potential for coordination and for implementing an enhanced joint emergency response;


6. souligne que la prévention efficace des inondations passe impérativement par des stratégies de gestion des risques interrégionales et transfrontalières, domaine dans lequel la coordination et la mise en œuvre d'une intervention d'urgence conjointe renforcée offrent des perspectives très prometteuses;

6. Stresses that effective flood prevention must be targeted at interregional and cross-border risk management strategies, where there is great potential for coordination and for implementing an enhanced joint emergency response;


S'exprimant à son tour, le ministre Han Changfu a ajouté: «La coopération agricole entre la Chine et la Commission européenne peut s'enorgueillir de résultats remarquables et de perspectives très prometteuses.

Minister Han Changfu further stated: "Agricultural cooperation between China and the European Commission enjoys remarkable achievements and bright prospects.


D. considérant que les instances bilatérales sont devenues le lieu principal pour poursuivre ces objectifs politiques, dans la mesure même où les perspectives d'établissement de règles multilatérales régissant les relations entre le commerce, le travail ou l'environnement dans le cadre de l'OMC ne sont pas très prometteuses,

D. whereas bilateral fora have become the main platform for pursuing these political objectives, so much so that the prospects for establishing multilateral rules governing relations between trade, labour or the environment within the WTO framework are not very promising,


D. considérant que les instances bilatérales sont devenues le lieu principal pour poursuivre ces objectifs politiques, dans la mesure même où les perspectives d'établissement de règles multilatérales régissant les relations entre le commerce, le travail ou l'environnement dans le cadre de l'OMC ne sont pas très prometteuses,

D. whereas bilateral fora have become the main platform for pursuing these political objectives, so much so that the prospects for establishing multilateral rules governing relations between trade, labour or the environment within the WTO framework are not very promising,


Se félicitant du lancement de cet appel à propositions, Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Cet appel à propositions répond à l’intérêt considérable manifesté par les entreprises européennes dans les applications de radionavigation par satellite et constitue une preuve supplémentaire des perspectives très prometteuses de GALILE.

Welcoming the launch, Loyola de Palacio, Vice-President of the European Commission, said: “This call for proposals responds to the huge interest shown by European industry in satellite radio-navigation applications and provides further evidence of the very promising prospects for GALILEO”.


Tous les chercheurs travaillent exclusivement sur des cellules souches prélevées sur des adultes, à partir de sang de cordon ombilical ou sur des fœtus avortés, conformément à l'avis récemment émis par le groupe européen d'éthique qui proscrit la création d'embryons aux seuls fins de recherche et considère que les techniques de clonage thérapeutique sont encore trop immatures et présentent certains risques en dépit des perspectives très prometteuses qu'elles laisse entrevoir.

All scientists work exclusively with stem cells taken from adults, umbilical cord blood or aborted foetuses in line with the European Ethics Group's recent opinion excluding the creation of embryos for research purposes and considering that therapeutic cloning techniques are still too immature and present possible risks, despite the great potential they hold.


Le fait que les entreprises européennes occupent une position de pointe dans ce secteur rend les perspectives d'une coopération très prometteuses pour les deux parties.

European companies leading position in this field makes cooperation highly interesting for both sides.


Par ailleurs, la création du marché unique européen ouvre des perspectives très prometteuses au monde des affaires australien.

For Australia, the creation of the European Single Market represents significant potential for business.


w