Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risquerait de compromettre très sérieusement " (Frans → Engels) :

Notre qualité de membre de l'OTAN et notre participation aux opérations qui en est la conséquence ont eu pour effet de compromettre très sérieusement toute possibilité pour nous de jouer un rôle utile dans les affaires du monde en général.

Our membership in NATO and the involvement that it has led to have very seriously jeopardized the possibility of our playing a meaningful role in the broader affairs of the world.


Les compressions effectuées dans les budgets des activités scientifiques au sein de la fonction publique et du milieu universitaire sont en train de compromettre très sérieusement la capacité du Canada de comprendre les incidences de l'activité humaine sur les écosystèmes aquatiques.

Financial cuts to government- and university-based science are seriously compromising Canada's ability to understand the impacts of human activity on aquatic ecosystems.


Une exception à cette règle est prévue en cas de méconnaissance sérieuse d’un risque évident et de manquement très grave à l’obligation professionnelle de prendre des mesures requises dans ces circonstances, causant un dommage qui était prévisible à une personne ou à un bien ou ayant pour effet de compromettre sérieusement le niveau de la sécurité aérienne.

An exception to this rule is made where there has been a serious disregard of an obvious risk and a profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, which could cause foreseeable damage to a person or property, or seriously compromise the level of aviation safety.


La disposition que vous proposez risquerait de compromettre très sérieusement les activités que certains ports ont déjà entreprises, y compris celles qui peuvent être intéressantes à la fois pour les ports et pour les municipalités.

This could seriously compromise the existing activities in support of port operations, including activities of mutual benefit between, for instance, ports and municipalities.


L’autorité compétente refuse d’approuver toute proposition de modification lorsqu’il existe des raisons objectives et démontrables d’estimer que le changement proposé risquerait de compromettre sérieusement la gestion et l’exploitation saines et prudentes dudit marché réglementé.

The competent authority shall refuse to approve proposed changes where there are objective and demonstrable grounds for believing that they pose a material threat to the sound and prudent management and operation of the regulated market.


Néanmoins, la Cour ajoute que, dès la date à laquelle une directive est entrée en vigueur, les juridictions des États membres doivent s’abstenir dans la mesure du possible d’interpréter le droit interne d’une manière qui risquerait de compromettre sérieusement, après l’expiration du délai de transposition, la réalisation de l’objectif poursuivi par cette directive.

The Court nevertheless adds that, from the date upon which a directive has entered into force, the courts of the Member States must refrain as far as possible from interpreting domestic law in a manner which might seriously compromise, after the period for transposition has expired, attainment of the objective pursued by that directive.


Nous croyons qu'il risque de compromettre très sérieusement les droits civils de l'ensemble des Canadiens.

We feel it would very severely affect the civil rights of all Canadians.


L'autorité compétente refuse d'approuver toute proposition de modification lorsqu'il existe des raisons objectives et démontrables d'estimer que le changement proposé risquerait de compromettre sérieusement la gestion et l'exploitation saines et prudentes dudit marché réglementé.

The competent authority shall refuse to approve proposed changes where there are objective and demonstrable grounds for believing that they pose a material threat to the sound and prudent management and operation of the regulated market.


L'autorité compétente refuse d'approuver toute proposition de modification lorsqu'il existe des raisons objectives et démontrables d'estimer que le changement proposé risquerait de compromettre sérieusement la gestion et l'exploitation saines et prudentes dudit marché réglementé.

The competent authority shall refuse to approve proposed changes where there are objective and demonstrable grounds for believing that they pose a material threat to the sound and prudent management and operation of the regulated market.


Si la base de données d'Interpol n'est pas utilisée et si les agents oublient effectivement son existence, cela risque de compromettre sérieusement l'exploitation de cette source très précieuse d'informations.

If people do not actually use the Interpol database, and it is effectively forgotten by rank and file officers, then it could seriously compromise the exploitation of the true utility of this very valuable information resource.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquerait de compromettre très sérieusement ->

Date index: 2024-12-09
w