Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque de nous fixer très » (Français → Anglais) :

On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Certes, si vous voulez parler d'être une superpuissance énergétique, je n'ai rien contre, mais il faut bien comprendre que si nous nous écartons de l'orientation générale que prennent tous nos partenaires commerciaux dans le sens d'un accroissement de l'efficience et d'une utilisation accrue des ressources distribuées, nous courons le risque de nous fixer très bas dans la chaîne de valeur ajoutée du système d'énergie où les occasions d'accroissement de la valeur ajoutée sont gobées par les pays qui s'attaquent plus vigoureusement au changement climatique et qui considèrent la mise au point de ces nouvelles technologies non pas comme une ...[+++]

I think when you are talking about being an energy superpower, that is fine, but it is important to realize that if you pull away from the general direction that all of our trading partners are heading in towards increased efficiency and increased use of distributed resources, you run the risk of planting yourself pretty low down on the value-added chain of the energy system where the higher value-added opportunities are being gobbled up by countries that are tackling climate change more aggressively and seeing the development of thes ...[+++]


Par conséquent, bien que la probabilité puisse varier d’un facteur 10 ou 100, nous obtenons toujours un risque grave ou élevé (ce dernier étant très proche de «grave»).

Therefore, although the probability may vary 10- or 100-fold, we still find a serious or high risk (the latter being quite close to ‘serious’).


Si nous ne parvenons pas à susciter l’intérêt du marché mondial pour les technologies à faible intensité carbonique et à assurer leur généralisation, la réalisation de nos objectifs ambitieux risque de donner lieu à un important gaspillage d'efforts et de ressources, c'est-à-dire à une stratégie très coûteuse pour nos entreprises et pour la société.

If we are unable to create a global market appetite for low carbon technologies and ensure their widespread take-up, then achieving our ambitious goals could result in much wasted effort and resources – a high cost strategy for our business and society.


Il s'agit d'une très bonne initiative, qui explique en termes généraux toutes les mesures que nous jugeons nécessaires, et en tout premier lieu le prédédouanement électronique, l'application d'un modèle d'évaluation de risque à l'intention des chauffeurs, transporteurs, importateurs, exportateurs qui présentent un faible risque, et qui feraient l'objet d'un traitement distinct de ceux que nous ne connaissons pas ou qui présentent u ...[+++]

We think it was a very good effort, and it outlines in general terms all the things that we think need to be done first and foremost, electronic preclearance, a risk assessment model to look at those drivers, those carriers, those importers, those exporters who are low risk, and segregating them from those we don't know or who pose some risk so that U.S. enforcement resources could be channelled to look at those people. That's all good.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Nous redemandons l'établissement de cette carte, dans l'espoir de ne pas de nouveau avoir à compter les morts dans cinq ans et nous reprocher de ne pas avoir fait notre devoir : dresser une carte des zones à risque de l'Union européenne, une directive qui définisse les standards de sécurité pour les constructions sur les rives des cours d'eau et des torrents, pour fixer des critères opérationnels pour la gestion des forêts et pour empêcher l'exploitation de carrières et de ...[+++]

We are now proposing this map again, in the hope that we will not still be here, five years from now, counting bodies and reproaching ourselves for not having done our duty: a map of the areas of the European Union at risk, a directive laying down safety standards for buildings constructed beside rivers and streams, establishing operating criteria for forest management and preventing the working of mines and quarries in sites which are at risk, with penalties for those who authorise them and those who exploit them.


Nous continuons à suivre de près certains risques potentiels et certaines questions en suspens. Ainsi, nous sommes très attentifs à la situation des minorités nationales et nous nous efforçons de prendre des mesures concrètes pour surmonter la discrimination sociale dont la population Rom, notamment, est victime dans un certain nombre de pays.

We continue to monitor potential risks and unresolved issues - we view with concern the situation of national minorities and are seeking concrete measures against social discrimination, particularly as it affects the Roma population in a number of countries.


Troisièmement, s'il est bien vrai que le risque perçu est souvent très éloigné du risque réel, que la société soit devenue plus intolérante aux risques est un fait dont nous devons tirer les conséquences.

Thirdly, while it is very true that the perceived risk is often very far removed from the real risk, it is a fact that society has become more intolerant of risks and we must take this fact into account.


Nous avons pensé qu'il serait préférable, et c'est ce qu'a décidé le conseil d'administration, de partir du principe que ce fonds sert à nous assurer contre certains risques et de nous attacher principalement à évaluer ces risques et à constituer un fonds en conséquence plutôt que de nous fixer un chiffre arbitraire qu'il serait très difficile de justifier devant nos membres.

We thought it would be preferable—this is a board decision—to base the fund on the notion that the reason there is a fund is to ensure against the risk and to put the emphasis on assessing the risk and getting the fund to reflect that, rather than having a sort of arbitrary number that's pulled off the wall and is very difficult to justify to our members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque de nous fixer très ->

Date index: 2021-08-11
w