Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risquait de perdre son gagne-pain " (Frans → Engels) :

Quand un père ou une mère risque de perdre son gagne-pain faute d'avoir versé des arriérés déterminés par un règlement, si vous me donniez à moi le choix entre me soumettre à un règlement et me soumettre à la décision d'un juge, je choisirais le juge n'importe quand et j'enverrais promener les règlements.

When you have a situation in which a mother or a father can lose their livelihood for not paying arrears which are determined by a regulation, if you give me the choice between a regulation and a judge, I will choose the judge every day and say to hell with the regulations.


Cela peut avoir des effets extrêmement dévastateurs, par exemple, en lui faisant perdre son gagne-pain et celui de sa famille.

That could have extremely devastating effects, such as loss of livelihood, not only for him but for his family.


Prenons l'affaire du commerçant de Toronto, qui a été terrorisé et humilié, qui risquait de perdre son gagne-pain et qui craignait peut-être pour sa sécurité personnelle, souvent menacée.

In the case of a shopkeeper in Toronto who was terrorized and humiliated and who had seen his livelihood, and perhaps his own personal safety, put in peril on many occasions, he decided that he knew who the perpetrator was and that he would apprehend the perpetrator after the fact.


En ce qui concerne la Chambre des lords, personne n'était menacé de perdre son gagne-pain ou ses bénéfices sur le plan médical.

In the case of the House of Lords, nobody's livelihood was threatened. Nobody's medical benefits were taken away.


Enfin, la réforme est antisociale parce qu’elle ignore la crise traversée par des milliers d’agriculteurs et de travailleurs des usines sucrières, qui vont perdre leur gagne-pain et qui vont avoir beaucoup de mal à retrouver de nouveaux emplois.

Finally, the reform is antisocial because it ignores the plight of thousands of farmers and sugar factory workers who will lose their livelihoods, and who will find it hard to find new jobs.


Je ne crois pas que vous pensiez, Madame la Commissaire, qu’avec un million et demi d’hectares de cultures énergétiques et une subvention de 40 euros par hectare, vous pourrez répondre aux besoins de la multitude d’agriculteurs sur le point de perdre leur gagne-pain.

I do not imagine that you believe, Commissioner, that with a million and a half hectares for energy crops and a subsidy of EUR 40 per hectare we can respond to the needs of the huge number of farmers who are going to lose their livelihood.


Pourront-elles se fournir auprès de leurs propres usines en Chine ou la réintroduction des quotas, qui leur fait perdre leur gagne-pain et les contraint à licencier leurs travailleurs en Europe, sera-t-elle simplement un coup dur pour elles?

Can they get supplies from their own factories in China, or will the reintroduction of quotas be just tough luck on them for having lost their livelihood and been obliged to lay off their workers in Europe?


Si les citoyens ne paient pas, ils peuvent perdre leurs biens, leur gagne-pain, être mis en faillite voire même emprisonnés.

If they do not pay, citizens can lose their possessions, their livelihoods, be made bankrupt and even go to jail.


Ces camions coûtaient 250 000 $; par conséquent, si un routier quitte la route et démolit son camion, il risque de perdre son gagne-pain.

Those rigs cost $250,000; therefore, if they go off the road and wreck their rig, they will risk losing their livelihood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquait de perdre son gagne-pain ->

Date index: 2024-12-02
w