Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "rien pour régler notre propre " (Frans → Engels) :

[.] la défense antimissiles balistiques ne déstabilisera pas l'architecture de la sécurité internationale [.] les arguments avancés en 2004 n'ont pas résisté à l'épreuve du temps. [.] je pense que l'on trouve de nombreuses preuves convaincantes du contraire lorsque l'on examine ce que nos alliés de l'OTAN ont fait pour appuyer la défense antimissiles balistiques; 28 pays de l'OTAN ont affirmé souscrire à la nécessité de protéger leurs populations contre des missiles lancés par des États voyous. Le Canada, en revanche, dit tout ce qu'il convient de dire à l'OTAN, mais ne fait rien pour régler notre propre situation ici, en Amérique du No ...[+++]

. from the issue of ballistic missile defence destabilizing the international security architecture, that's simply not the case those arguments made in 2004 have not stood the test of time at all I think there's so much compelling evidence to the contrary, when we look at what our NATO allies have done in terms of their support for ballistic missile defence; we have 28 NATO nations saying that they endorse the need to protect their populations against rogue missiles, and Canada has been saying all the right things at NATO but not doi ...[+++]


Au grand dam de ceux qui nous gouvernent si mal au sein de notre propre patrie, le fait que je ne puisse pas retourner volontairement sur l’île sur laquelle je suis né est en soi le signe le plus flagrant que malheureusement, rien n’a changé dans le système autocratique qui régit mon pays.

Unluckily for those who misgovern us in our own homeland the fact that I cannot leave and return voluntarily to the island where I was born is, in itself, the most irrefutable witness to the fact that unfortunately, nothing has changed in the autocratic system ruling my country.


Par conséquent, si le Parlement européen et l'Union européenne ne changent pas leur approche, ils seront incapables de gérer les problèmes et les conflits internationaux et nous ne serons pas en position morale de juger la Chine en toute légitimité; nous devons commencer par balayer devant notre porte et régler nos propres problèmes insolubles avec les minorités, ici en Europe.

Thus if the European Parliament and the European Union do not change their approach, they will be incapable of managing international problems and international conflicts and will not have the moral high ground for judging China legitimately; we should be putting our own house in order, with our own insoluble minorities issues, here in Europe.


Depuis leur arrivée au pouvoir, les conservateurs n'ont rien fait, absolument rien, pour régler cette crise qui sévit dans notre pays.

The Conservatives, since they have come to power, have done nothing, absolutely nothing to address this crisis that exists in our country.


Lors des travaux du comité d’experts précédant ce débat, nous avons déjà discuté de tout ce qui pouvait être débattu dans le cadre des compétences de notre institution. Le report n’aiderait en rien notre propre travail, le travail de l’OLAF ou les opérations du Comité des régions.

In the course of the work of the expert committee preceding this debate, we have already debated everything that can be debated within the competence of our institution, and the adjournment would not assist our own work, the work of OLAF or the operation of the Committee of the Regions.


Ensuite, il s'agit surtout de crédibiliser notre propre position et de montrer que dans le cadre de notre politique générale - et là, je réponds à Mme Maes - nous sommes capables, sans aucune contrepartie, de prendre sur nous et de régler des difficultés politiques internes pour aller dans le sens de ce que nous devons faire.

Secondly, it is a question of giving credence to our own position and, Mrs Maes, of showing that, within the framework of our general policy, we are capable, without any equivalent concession, of taking it upon ourselves to resolve internal political difficulties in order to move towards what we have to do.


Notre propre Premier ministre, M. Tony Blair, son ministre des Affaires étrangères, M. Cook, et d'autres ministres britanniques peuvent nier qu'un super-État est en train de se former, mais quand j'entends des propositions visant à former nos propres forces de police selon une approche européenne de la lutte contre la criminalité et de la sécurité intérieure, il est clair que cela n'augure rien de bon.

Our own Prime Minister, Mr Tony Blair, his Foreign Secretary, Mr Cook and other British ministers may deny that a superstate is on its way, but when I hear proposals for our own police forces to be trained in a European approach to crime fighting and internal security, it is obvious that the writing is on the wall.


Il est donc impératif que nous, Canadiens, recherchant notre sécurité, tentions d'aider ceux qui sont confrontés à ces problèmes à les régler dans l'intérêt de leur sécurité, mais aussi dans l'intérêt de notre propre sécurité.

It is therefore essential that we, Canadians, in seeking to protect ourselves, do our best to help resolve these problems, in the interest not only of the security of those who are facing them, but also of our own.


En fait, je pense que l'on trouve de nombreuses preuves convaincantes du contraire lorsque l'on examine ce que nos alliés de l'OTAN ont fait pour appuyer la défense antimissiles balistiques; 28 pays de l'OTAN ont affirmé souscrire à la nécessité de protéger leurs populations contre des missiles lancés par des États voyous. Le Canada, en revanche, dit tout ce qu'il convient de dire à l'OTAN, mais ne fait rien pour régler notre propre situation ici, en Amérique du Nord.

As a matter of fact, I think there's so much compelling evidence to the contrary, when we look at what our NATO allies have done in terms of their support for ballistic missile defence; we have 28 NATO nations saying that they endorse the need to protect their populations against rogue missiles, and Canada has been saying all the right things at NATO but not doing anything when it comes to our own situation here in North America.


Il n'y a rien d'exclusif ou de discriminatoire dans cette politique d'ouverture de notre propre marché et de celui des autres grâce à des accords de libre-échange ou d'association.

There is nothing exclusive or discriminatory in this policy of opening up our own and other markets through free trade or association agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien pour régler notre propre ->

Date index: 2023-07-25
w