Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En moins de temps qu'il n'en faut pour le dire
En un rien de temps
Encaisser sans rien dire
Rester passif

Vertaling van "rien dire face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre

see no evil, hear no evil, speak no evil


encaisser sans rien dire [ rester passif ]

take it lying down


en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire [ en un rien de temps ]

be over before you know it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons rester les bras croisés sans rien dire face à la culture de la haine et à l'antisémitisme généralisé qui se transmettent de génération en génération.

We cannot sit idly by and remain silent about the underlying culture of hate and rampant anti-Semitism bred from generation to generation.


D'autres n'ont pas les moyens de le faire. La plupart ne savent plus que penser face aux avis contradictoires que leur donnent les autorités locales et les avocats auxquels ils se sont adressés pour les conseiller mais qui ne les ont guère aidés (pour ne rien dire des nombreux cas où les autorités municipales et les avocats eux-mêmes se trouvent au cœur du problème). La plupart des pétitionnaires et nombre de juristes s'étonnent du manque de sécurité juridique et de la confusion qu'engendre une législation impréci ...[+++]

Most are bewildered by the conflicting advice they are given by local authorities and lawyers who they have turned to for counsel but who have helped them little (Not to mention the many cases where the municipal authorities and the lawyers themselves have been an intrinsic part of the problem.) Most petitioners and many legal practitioners are confounded by the lack of legal certainty and confusion resulting from imprecise or excessively complicated legislation related to urban development and its implications al ...[+++]


Aujourd’hui, face à la Méditerranée, nous ne trouvons rien à dire.

Regarding the Mediterranean, today we have nothing to say.


Par conséquent, dans la mesure où la proposition actuelle faite par le Conseil affaiblirait encore celle de la Commission, nous ne pouvons rien vous dire, Mesdames et Messieurs les députés, mais nous sommes prêts à faire face aux exigences de la situation et ces exigences sont que nous avons besoin d’une très forte surveillance, d’une très forte gouvernance.

So, to the extent that the present state of the proposal which is made by the Council is even weakening the Commission proposal, we cannot say anything to you, honourable Members of Parliament, but that we trust that we are up to the demands of the situation; and the demands of the situation are that we need very strong surveillance, very strong governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande à mes amis libéraux de rejeter la politique d'obstruction et de rejeter l'approche de M. Dion, qui consiste à ne rien entendre, à ne rien dire et à ne rien faire face au crime.

I ask my Liberal friends in this chamber to reject the politics of obstructionism and to reject Mr. Dion's " hear nothing, say nothing, do nothing" approach to tackling crime.


Je vous encourage donc à continuer sur cette voie-là, et je peux vous dire que tout ce Parlement est derrière vous, avec la Commission, pour faire face à ceux qui ne veulent encore rien entendre de cette nécessité d’intensifier cette méthode de Lisbonne.

I encourage you therefore to continue on this path, and I can tell you that the whole of this Parliament supports you, together with the Commission, as you confront those who continue to dismiss the need to intensify this Lisbon method.


Après avoir fait volte-face au sujet du terrorisme, après avoir parlé pour ne rien dire au sujet de l'Afghanistan, il appuie maintenant une taxe de 100 milliards de dollars sur les émissions de carbone à laquelle il s'opposait.

From flip-flopping on terrorism, to waffling on Afghanistan, and now a $100 billion carbon tax that he once opposed.


Cependant, dans la plupart des cas, cela représente si peu que cela ne veut rien dire — de la petite monnaie, littéralement — et il va sans dire que sa valeur pour les Canadiens diminue face à la hausse des impôts sur le revenu des particuliers que les conservateurs imposeront pour payer cette promesse ridicule.

However, in most cases that reduction is so minimal as to be almost meaningless — pennies and loose change, literally — and certainly its value to Canadians pales in contrast to the increase in personal income taxes that the Conservatives will be imposing to pay for this silly promise.


Tant que nous ne pourrons pas dire clairement combien coûte la politique structurelle en termes de marketing et de relations publiques et tant que nous ne pourrons pas comparer la qualité des résultats par rapport au coût de cette entreprise, nous devrons faire face aux critiques justifiées des citoyens, qui pensent que les OPEN DAYS de Bruxelles ne sont rien d’autre qu’une excursion de luxe dans la capitale de l’Union européenne.

Until we can say clearly how much the structural policy’s marketing and public relations costs, and until we can compare the quality of the results against the cost of the whole enterprise, we shall face justified criticism from the public that the Brussels Open Days are nothing more than a fancy excursion to the capital city of the Union.


La réalité est que, pendant deux semaines, les sénateurs d'en face ont choisi de ne rien dire sur ce projet de loi.

The reality is that, for two weeks, the other side chose not to say anything about this bill.




Anderen hebben gezocht naar : en un rien de temps     encaisser sans rien dire     ne rien dire ne rien voir ne rien entendre     rester passif     rien dire face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien dire face ->

Date index: 2021-03-04
w