Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ne rien dire ne rien voir ne rien entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre

see no evil, hear no evil, speak no evil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis venu ici en toute bonne foi et je ne pense pas que quelqu'un mette en doute cette bonne foi, mais après avoir été témoin de ce que vous avez fait, je vous dis franchement que je me rends compte qu'il s'agit d'une stratégie délibérée pour faire en sorte que les députés ne puissent rien dire, que nous ne puissions pas entendre de témoins, et que les gens qui sont principalement chargés de faire respecter ...[+++]

I came here in good faith, and I don't think anybody will question that good faith, but to see what you've done and now to say it in cold blood, I realize that this is a deliberate strategy to ensure that these members don't get a say, that the witnesses don't get a say, and that the people who are primarily responsible for the enforcement of the act don't get a say.


Le Canada doit faire un choix: adopter une mesure législative qui fera du Canada le chef de file ou maintenir le statu quo — ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre.

Canada has a choice: it can legislate a response that would put Canada at the head of the class, or it's more business as usual see no evil and hear no evil.


J'ai la forte conviction que ce que disent les producteurs canadiens, mais aussi les producteurs américains, c'est: «ne rien dire, ne rien entendre», et que nous nous sommes tous laissés endormir.

I get the strong feeling that not only what the Canadian producers but the American producers are doing is saying, hear no evil, speak no evil, and we're asleep at the switch.


J'ai mes propres théories à ce sujet, mais vous m'avez enjoint de n'en rien dire. En outre, la ponction fiscale n'aurait rien à voir avec la productivité.

I have my own theories about that, but I've been told by you not to mention it, and that is that the tax bite has nothing to do with productivity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne rien voir, ne rien entendre, ne rien comprendre, telle pourrait être la devise des institutions européennes sur cette question de l’immigration, alors que nos peuples d’Europe, depuis vingt ans, souffrent au quotidien, relativement à cette question, avec toutes les conséquences économiques et sociales sur l’identité, sur la sécurité, sur la précarité, sur la pauvreté, sur le chômage.

See nothing, hear nothing, know nothing – that could be the motto of the European institutions regarding the immigration question, while the people of Europe have been suffering daily for 20 years in relation to this question, with all the social and economic consequences in terms of identity, security, job insecurity, poverty and unemployment.


Ce qui est frappant, compte tenu des faits révélés, c’est la position de M. Solana qui, dans ce dossier capital, s’est enfoui la tête dans le bac à sable politique de ses propres intérêts et ambitions et a fait profession de ne rien voir, de ne rien entendre et de ne rien dire.

What is striking, in view of the facts published, is the stand of Javier Solana, who, in this most important case, has buried his head in the political sandbox of his own interests and ambitions, adopting an approach of see-no-evil, hear-no-evil and speak-no-evil.


Je demande instamment aux représentants des États membres d’apporter une fois pour toute des solutions à ces problèmes, au lieu d’imiter les trois singes qui ne veulent rien entendre, rien dire ni rien voir.

I urge the representatives of the Member States to once and for all come up with some answers to these problems, instead of imitating the three monkeys in hearing nothing, saying nothing, and seeing nothing.


Dans le premier cas, celui des enlèvements de la CIA, plus d’un millier de vols des services secrets ont eu pour provenance ou pour destination des aéroports européens, mais n’ont pas subi le moindre contrôle des autorités européennes compétentes, qui, si elles n’ont pas coopéré directement avec la CIA, ont choisi de ne «rien voir, rien entendre et rien dire».

In the first instance, of abductions by the CIA, over 1 000 secret service flights landed at and took off from European airports, but were not subject to the slightest check by the competent European authorities which, even if they did not cooperate directly with them, opted for the 'see nothing, hear nothing, say nothing' approach.


La deuxième mise en garde serait que l'exposition à ce produit pourrait poser des dommages embryologiques irréversibles qui n'ont rien à voir avec la dose, et que les marges de sécurité n'en tiennent pas compte, ce qui fait que les lignes directrices sur la dose ne veulent rien dire.

The second warning would be that the timing of this dose exposure could cause irreversible embryological damage that is unrelated to the dose, and that margins of safety do not allow for this, making the dosage guidelines irrelevant.


Mais déjà au cours de notre travail, il est apparu clairement que la Commission a considéré cette affaire comme les trois célèbres singes qui, selon la croyance bouddhiste, doivent lors de la fête de Koshin faire un rapport sur les hommes selon le principe "Ne rien entendre, ne rien voir, ne rien dire".

Even when we were still drafting the report, however, it was already clear that the Commission was treating the matter like the famous three monkeys who, in the Buddhist tradition, are supposed to report on mankind at the Koshin festival in accordance with the dictum, ‘Hear no evil, see no evil, speak no evil’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ne rien dire ne rien voir ne rien entendre ->

Date index: 2024-01-26
w