Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Appeler à témoigner
Capacité à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "voudrais témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais témoigner devant la Chambre que lors de l'étude de projets de loi privés des députés conservateurs, on a parfois vu des témoins être pratiquement accusés de délit d'opinion.

I want to tell the House that during the examination of private members' bills brought forward by Conservative members, some witnesses were practically accused of crimes for disagreeing.


Je voudrais témoigner devant cette Assemblée, comme on pourrait témoigner devant un tribunal, qu’il est faux que la main tendue par Jaime Mayor Oreja ait été repoussée.

I wish to testify before this House, as one might testify in court, that it is not true that Jaime Mayor Oreja’s outstretched hand was rejected.


En complément de ce que j'ai mentionné en décembre dernier, je voudrais témoigner de la rencontre que j'ai eue avec un francophone de l'Alberta.

In addition to what I said last December, I would like to tell the House about a meeting I had with a francophone Albertan.


Je voudrais témoigner mon respect à Mme Paulsen pour y avoir travaillé de manière si conséquente en ce lieu. Je la remercie pour la bonne coopération qu'elle a su instaurer.

I should like to pay tribute to Mrs Paulsen for her systematic work on this issue and for her close cooperation with our committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais témoigner mon admiration à ceux qui ont réagi à cette tragédie, mais aussi demander, si possible, de l'aide pour reloger les nombreuses personnes qui ont perdu leur maison.

I would like to express my admiration for those who responded to the tragedy but also, if possible, to request some help with re-housing many of those who lost their homes in this tragedy.


Enfin, je voudrais témoigner mon soutien à l'excellent travail de M. le député Lannoye qui, comme je l'ai déjà dit, s'unit à l'inspiration de la Commission et comprend des propositions absolument constructives et fondées, que nous devons soutenir.

Lastly, I should like to express my support for the excellent work by Mr Lannoye, which shares, as I have already said, the Commission’s inspiration and contains extremely constructive and fair proposals to which we must give our support.


Comme j'ai accompagné de plus près la manière dont Mme Jutta Haug a mené les questions de sa compétence, je voudrais témoigner de la sensibilité et de l'équilibre dont elle a toujours fait preuve.

As I was able to observe most closely the way in which Mrs Haug dealt with the issues within her remit, I wish to bear witness to the sensitivity and balance that she demonstrated throughout the process.


En tant que député de l'arrière-ban, je voudrais témoigner personnellement du fait que c'est en comité que se fait le vrai travail, le travail intelligent et le travail qui exploite l'expérience et l'expertise des députés.

That is absolutely true. As a backbench member of Parliament, I want to personally attest to the fact that it is in committees where the real work, the strong work, the intelligent work, the work which applies the experience and expertise of members of Parliament really comes into play.


Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, pour clore le débat, je voudrais témoigner ma reconnaissance aux députés qui ont parlé en faveur de ce projet de loi.

Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, I would like to just close off this debate by saying how much I appreciate members who have spoken in favour of this bill.


Quelqu'un avait été accusé de terrorisme, et l'avocat de la défense m'avait demandé si je voudrais témoigner dans un procès concernant une attaque dans un avion.

Someone was accused of terrorism, and the defence lawyer asked me if I would testify in a trial involving an attack on a plane.


w