Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçu des témoignages très crédibles » (Français → Anglais) :

Notre comité a entendu des témoignages très crédibles, mais divergents à ce sujet, à savoir à quel point cette mesure est essentielle, combien de temps est perdu, un jour, deux ou trois, et quelles en sont les conséquences.

I might say that we have heard very credible and conflicting evidence at this committee about just how critical that is, how much time is lost, whether it is one, two or three days, and the consequence of that.


Comme vous le savez, le comité a reçu des témoignages très contradictoires concernant l'expropriation.

As you are aware, this committee has heard very conflicting views on the matter of expropriation.


Je sais que le chef d’état-major de la Défense a présenté un témoignage très crédible indiquant que cette nuit-là, c’est un insurgé armé qui a été abattu, et il l’a été pour protéger la vie des membres des Forces canadiennes qui participaient à une opération.

What I do know is that the chief of the defence staff has given very credible evidence that suggests what happened on that fateful night is that there was an armed insurgent who was shot, and he was shot to protect the lives of Canadian Forces members who were involved in an operation.


Des responsables canadiens ont interrogé de nombreux Afghans qui ont donné des témoignages très crédibles de torture et qui, dans plusieurs cas, portaient encore les marques sur leur corps.

Canadian officials interviewed numerous Afghans who gave very credible allegations of torture and who still had, in several cases, marks on their bodies.


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée "Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union", qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, les préoccupations ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role and commitment of civil society; recognizes that to tackle tomorrow’s financial challenge Eur ...[+++]


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée «Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union», qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, les préoccupations ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role and commitment of civil society; recognizes that to tackle tomorrow’s financial challenge Eur ...[+++]


4. demande instamment à l'Azerbaïdjan d'assurer l'indépendance de la justice et de garantir les droits fondamentaux inaliénables des personnes détenues; demande aux autorités de prendre des mesures pour combler les déficiences observées lors de procès et demande instamment à cet égard au gouvernement de mettre en œuvre les recommandations du Conseil de l'Europe relatives au traitement des prisonniers politiques étant donné les très nombreux témoignages crédibles de tortures et de mauvais traitement;

4. Urges Azerbaijan to secure the independence of the judiciary and to guarantee the inherent, and inalienable fundamental rights of persons under detention; calls on the authorities to take steps to remedy deficiencies observed in trials and urges the government, in this regard, to implement the Council of Europe recommendations on the treatment of political prisoners following extensive, credible allegations of torture and ill-treatment;


En ce sens, nous avons reçu des témoignages très crédibles de la part du Centre intégré d'évaluation des menaces et du Centre national d'évaluation du risque, qui sont rattachés à votre agence, je crois.

On the same line, we have had pretty credible testimony from the Integrated Threat Assessment Centre and the National Risk Assessment Centre, which I think are functions of your agency.


w