Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçoivent notre soutien » (Français → Anglais) :

Notre rôle est de veiller à ce que les entreprises ne reçoivent un soutien de l'État que lorsque c'est réellement nécessaire et selon des modalités qui limitent les distorsions de concurrence.

It is our role to ensure that companies are granted state support only when it is truly necessary and in a manner that limits distortions of competition.


Nous devons nous doter d'un système qui nous permettra de prendre toutes les mesures importantes qui s'imposent pour assurer l'équité et la justice dans notre société et pour veiller à ce que nos jeunes reçoivent le soutien dont ils ont besoin.

We must have a system whereby we can do all the necessary and important things to ensure fairness and justice in society and to ensure our youth are getting the support they need.


Il est vital que les pays en développement reçoivent notre soutien afin d’encourager les personnes à rester dans leurs pays.

It is vital that developing countries should receive our support so that these people are encouraged to remain in their own countries.


«Cette initiative internationale permettra de renforcer nos ressources communes afin de traduire devant la justice davantage d'auteurs d'abus sexuels contre des enfants et d'identifier davantage de victimes tout en s'assurant qu'elles reçoivent notre aide et notre soutien», a souligné M. Holder.

“This international initiative will strengthen our mutual resources to bring more perpetrators to justice, identify more victims of child sexual abuse, and ensure that they receive our help and support,” said Attorney General Holder.


Ces deux mesures reçoivent certes notre soutien, mais manifestement, les nouvelles dispositions relatives au congé non payé et au programme de soutien du revenu ne tiennent pas compte de la situation de nombreuses victimes d'actes criminels, et leur admissibilité et leur portée pourraient être plus vastes.

While we support both of these measures, it is apparent that the new provisions for unpaid leave and the income support program do not address the circumstances of many victims of crime and could be more inclusive of their visibility and reach.


Ces deux mesures reçoivent certes notre soutien de principe, mais manifestement, les nouvelles dispositions relatives au congé non payé et au programme de soutien du revenu ne prennent pas en considération la situation de nombreuses victimes d'actes criminels.

While we support both of these measures, it is apparent that the new provisions for unpaid leave and the income support program do not address the circumstances of many victims of crime, and could be more inclusive in their eligibility and reach.


Il devra probablement passer du temps à négocier avec les représentants des deux parties, mais je pense qu’il est important qu’il reçoive notre soutien ainsi que le soutien des autres États américains pour ces efforts particuliers.

He will probably have to spend quite some time in negotiating with representatives of both the parties but I think it is important that he has our support as well as the support of the other American states for these particular efforts.


Je tiens donc aussi à affirmer avec clarté que ces compétences qui doivent être les nôtres, et que notre collègue Lamassoure définit clairement dans son rapport, reçoivent notre soutien, car il nous faut plus d’activités, et mieux argumentées, de la part de l’Union européenne, dans l’intérêt de la sécurité de nos citoyennes et citoyens, tant dans le domaine de la politique extérieure qu’en ce qui concerne l’espace de liberté et de sécurité.

So I would like to say loud and clear that the EU's own powers, to which Mr Lamassoure clearly holds fast in his report, meet with our support, because we need more activities by the European Union, and better reasoning behind them, in the interests of our citizens' security both in terms of foreign policy and of the area of freedom and security.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, si la plupart des orientations budgétaires pour 2002 reçoivent notre soutien, telles celles donnant la priorité à la sécurité alimentaire et à la crise de l'ESB ainsi que certaines mesures globales en matière d'immigration, la résolution souffre, hélas, d'excès manifestes que notre groupe ne peut accepter puisqu'ils portent préjudice aux agriculteurs.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, although we support the majority of the 2002 budget guidelines, namely those that give priority to food safety and the BSE crisis and some general measures on immigration, unfortunately, the resolution is guilty of abuses that our group cannot accept because they are detrimental to the interests of farmers.


Je veux veiller à ce que nos familles agricoles reçoivent le soutien nécessaire pour produire cette qualité, et que notre marché ne soit pas submergé par l'esprit d'entreprise de nos voisins américains, qui semblent avoir reçu beaucoup plus de soutien de leur gouvernement que nos familles agricoles en ont reçu du nôtre.

I want to ensure that our farm families have the support to deliver that quality and that market is not being lost to the U.S. entrepreneurial spirit, which seems to have received much more support from their government than our farm families have received from ours.


w