Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revue nous avons engagé 12 milliards " (Frans → Engels) :

«Le fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne est l'un des principaux instruments dont dispose l'Europe pour concrétiser l'engagement de 3 milliards d'euros que nous avons pris lors de la conférence d'aide à la Syrie et à la région tenue à Londres.

“The EU Trust Fund in response to the Syrian Crisis is one of Europe's key instruments for delivering on our €3 billion pledge at the London conference on supporting Syria and the region.


Nous avons engagé 9 milliards de dollars pour l'acquisition de 65 appareils, en l'occurrence, les mêmes appareils que le parti d'en face s'était engagé à acheter en 1997.

We have committed $9 billion for the acquisition of 65 aircraft. These are the same aircraft that the party opposite committed to back in 1997.


Au cours des quatre dernières décennies, nous avons engagé des milliards de dollars pour établir des installations de fabrication, pour embaucher et former des employés, pour créer un réseau de concessionnaires et d'entretien, et bien plus encore.

Over the past four decades we've committed billions of dollars to establish manufacturing facilities, hire and train employees, create a dealer and service network, and more.


Je vais en passer quelques-uns en revue. Nous avons engagé 12 milliards de dollars dans la défense nationale au cours des cinq prochaines années, ce qui représente un investissement vital pour l'actualisation de nos forces armées.

We have committed a $12 billion investment in national defence over the next five years, a support that is critical to the modernization of our armed forces.


Nous nous sommes mis au travail, répondant à cette injonction du Conseil, et je pense pouvoir dire qu'en effet nous avons tenu nos engagements, puisqu'en 2009 le volume de nos prêts est passé de 58 milliards à 79 milliards, soit une augmentation de 37 % du volume de nos prêts dans l'Union européenne.

We set to work, acting on this order from the Council, and I think I can say that we have in fact fulfilled our commitments, since in 2009 the volume of our loans went from 58 billion to 79 billion, that is, an increase of 37% of the volume of our loans in the European Union.


J’adresse mes félicitations au comptable, M. Taverne, et à son prédécesseur, Brian Gray, tout en réitérant mon incompréhension au sujet des capitaux propres négatifs de 47 milliards d’euros, ce qui est dû, pour l’essentiel, au fait que nous ne comptabilisons pas les créances que nous avons sur les États membres au titre de leurs engagements pour les pensions du personnel, dont le montant total - je le rappelle - s’élève à 38 millia ...[+++]

I would like to congratulate the accounting officer, Mr Taverne, and his predecessor, Brian Gray, while reiterating my incomprehension regarding the negative equity of EUR 47 billion, which is essentially due to the fact that we are not accounting for the claims that we have on Member States based on the commitments that they have made for staff pensions. I would like to remind you that the total amounts to EUR 38 billion as at 31 December 2008, which is an increase of EUR 4 billion per year.


(EN) Nous n’avons pas seulement revu les règles du Fonds de mondialisation, nous avons également reprogrammé le Fonds social européen au moyen de l’injection rapide d’1,8 milliard d’euros afin de renforcer les politiques actives de l’emploi.

Not only have we revised the rules of the globalisation fund, we have also reprogrammed the European Social Fund with the fast-tracking of EUR 1.8 billion to reinforce active labour market policies.


En fait, nous avons engagé 10 milliards de dollars dans les infrastructures, montant qui a été triplé grâce à des partenariats avec les provinces et les municipalités et qui a généré des investissements de 30 millions de dollars dans les infrastructures d'un océan à l'autre.

In reality we have committed $10 billion to infrastructure that has been tripled by partnerships with provincial governments and municipalities to generate $30 million in infrastructure programs across this country.


Comme vous le savez, monsieur Stoffer, dans la réponse du gouvernement à Kyoto et de façon très évidente dans le budget de 2003, nous avons engagé 2 milliards de dollars sur cinq ans en faveur de la mise au point et de l'utilisation commerciale d'énergie de remplacement, etc.

As you know, Mr. Stoffer, in the government's Kyoto response, and obviously in the 2003 budget, we had $2 billion over five years, which supported development and commercial use of alternate energies, and so on.


Si l'on considère que nous avons déjà engagé 380 millions d'argent frais cette année, et si l'on évalue à 5,5 milliards les besoins pour la Serbie au cours des sept prochaines années par exemple, je ne vois pas qui pourrait me dire que nous pouvons tout simplement les faire apparaître d'un coup de baguette magique. Cela n'est pas possible.

When we see that we have already committed EUR 380 million in fresh funds to this area this year, then I am completely baffled as to how, if we estimate that we are going to need EUR 5.5 billion for Serbia over the next seven years, for example, we are going to be able simply to produce it out of thin air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revue nous avons engagé 12 milliards ->

Date index: 2023-06-26
w