Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reviendrai dans quelques instants puisque » (Français → Anglais) :

La gestion de la politique commerciale canado-américaine a récemment été centrée sur les questions suivantes: la 8e enquête sur les pratiques du Canada concernant le commerce du commerce du blé - entreprise cette fois aux termes de l'article 320 du US Trade Act - qui doit aboutir d'ici le 22 janvier; le rétablissement de l'accès au marché américain des pommes de terre de l'Île-du-Prince-Édouard; la contestation devant l'OMC de nos pratiques de commercialisation des produits laitiers - à laquelle je reviendrai dans quelques instants puisque le groupe de l'OMC chargé d'établir les conformités a publié des conclusions favorables à notre e ...[+++]

Management of Canada-U.S. trade policy has recently focused on: the 8th investigation of Canada's wheat practices - this time under section 301 of the U.S. Trade Act - scheduled for conclusion by January 22nd; restoration of our market access for P.E.I. potatoes; and the challenge in the WTO of our dairy marketing practices - to which I would like to return in a few minutes, as the WTO compliance committee published favourable findings for us the day before yesterday.


J'aimerais connaître l'impact que pourrait avoir ce projet de loi non pas sur le pénitencier — et j'y reviendrai dans quelques instants, puisque cela aura un tout autre impact —, mais sur la Cour provinciale et sur les centres de détention de juridiction provinciale, dans sa circonscription de la région de Vancouver, en Colombie-Britannique.

I would like to know what impact this bill could have, not on the penitentiary—and I will come back to that in a moment, since that will have a different impact altogether—but on the provincial court and provincial detention centres in her riding in the Vancouver, British Columbia area.


– Monsieur le Président, permettez-moi de dire à quel point je suis d’accord avec Monsieur Brok et à quel point je ne suis pas d’accord avec Monsieur Bushill-Matthews, mais j’y reviendrai dans quelques instants.

– Mr President, let me say how much I agree with Mr Brok and how much I disagree with Mr Bushill-Matthews, but I will come to that in a moment.


Le Belarus est un cas à part sur lequel je reviendrai dans quelques instants.

Belarus is a separate case which I will come back to in a moment.


Il me paraît pourtant difficile, en réalité impossible, et j'y reviendrai dans quelques instants, de faire abstraction du déca, alors même que je demande dans l'amendement 4 de mon rapport une méthode d'évaluation des risques par famille, et non plus individuellement substance par substance.

Yet I regard it as being difficult, nay, impossible, and I will come back to this point in a few moments, to exclude decaBDE, which is why in Amendment No 4 in my report I call for a method for the evaluation of risks by family of chemical products, and no longer on an individual substance by substance basis.


Le rapport soutient la "stratégie double" envers la Russie, qui consiste à adopter un franc-parler sur des dossiers tels que la Tchétchénie - sujet sur lequel je reviendrai dans quelques instants - tout en poursuivant nos efforts en vue d'établir des relations effectives fondées sur des valeurs communes et la coopération.

The report endorses what is being called our "double track strategy" towards Russia, a strategy that combines plain speaking on issues like Chechnya – to which I will return in a few moments – with a continuing effort to build an effective relationship based on shared values and cooperation.


Tout le monde comprend, Madame le Rapporteur, Mesdames, Messieurs, les raisons, les délais - j’y reviendrai dans un instant - et quels que soient ces délais ou ces retards, puisque c’est maintenant que nous discutons de ce rapport, je considère, au nom de la Commission, qu’il vient au bon moment, s’agissant des orientations 2000-2006, puisque c’est en ce moment que nous débutons la nouvelle programmation régionale.

Everyone understands, Mrs Schroedter, ladies and gentlemen, the reasons and the time limits involved – and I shall come back to this point presently – and whatever the time limits or delays, since we are discussing this report right now, as the representative for the Commission, I consider that the report has been issued at an opportune moment with regard to the guidelines for 2000-2006 as it is now that we are starting the new ...[+++]


L'homologue japonais du sénateur Hays est M. Tatsuo Ozowa, qui a grandement contribué aux relations entre le Canada et le Japon. Je reviendrai dans quelques instants sur sa contribution.

The Japanese counterpart to Senator Hays is Mr. Tatsuo Ozowa, who has made an outstanding contribution to Canada-Japan relations, and I will deal with his contribution in a few moments.


Dans tous les cas de meurtres que nous avons analysés — sauf cinq, et j'y reviendrai dans quelques instants —, il s'agissait de multimeurtriers: quelqu'un tue sa femme et ses trois enfants, quelqu'un d'autre tue son mari et ses deux enfants.

All the murder cases we looked at—except five, and I will come back to that momentarily—were multiple murders: someone killed his wife and three children, someone else killed her husband and two children.


L'exemple qui me vient immédiatement en tête est d'une tristesse incroyable, c'est le cas de Cathie Gauthier qui a tué, suivant un pacte de suicide, son mari et ses deux enfants — et je reviendrai dans quelques instants à l'article 745 en raison duquel on votera favorablement.

The example that springs to mind is incredibly sad, and that is the case of Cathie Gauthier. Following a suicide pact she had made, she killed her husband and two children—and in a few moments I will come back to section 745, which is why we are voting in favour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviendrai dans quelques instants puisque ->

Date index: 2021-05-14
w