Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revenu étant normalement déposées beaucoup » (Français → Anglais) :

Si on parle de ce que M. McTeague a proposé, c'est-à-dire de ne pas demander au grossiste un prix supérieur à celui qui est demandé au détaillant, et si cela est vrai et je crois que ça l'est, car comme il l'a dit, les ventes sont normalement beaucoup plus rentables en grandes quantités qu'en petites—on vend normalement au détail de 10 à 12 gallons plutôt que 8 000 gallons à la fois—le revenu net sur cette vente ...[+++]

If we're talking about what Mr. McTeague has proposed, which is that you will simply charge your wholesale customer no higher price than you charge your retail customer, and if it's true, and I believe it is, because as he said, sales are normally more efficient in larger lots than smaller lots—a retail sale is normally 10 to 12 gallons rather than 8,000 gallons at a time—you're going to get a higher net-back on that wholesale sale.


Normalement, étant donné que beaucoup de personnes qui comparaissant devant nous sont récemment arrivées au Canada, elles vont se fier aux avis que leur ont donnés les représentants.

Normally, given that a lot of people who appear before us have recently arrived in Canada, they are going to trust the advice their representatives give them.


10. invite les États membres à apporter un soutien adéquat aux parents isolés, étant donné qu'ils sont beaucoup plus exposés au risque de pauvreté que les familles où les deux parents perçoivent un revenu; demande également aux États membres, dans ce contexte, de soutenir les parents isolés en créant suffisamment de structures d'accueil des enfants et en facilitant l'accès des familles monoparentales à ces str ...[+++]

10. Calls on the Member States to ensure adequate support for single parents, as they are at much greater risk of being exposed to poverty than families where both parents are receiving income; in this context, also calls on the Member States to ensure support for single parents by establishing enough childcare institutions and facilitating single-parent families’ access to them;


Pour eux ainsi que pour les rapatriés, il est difficile de reprendre une vie normale, étant donné que nombre d'entre eux survivent dans des conditions précaires et n'ont pas la perspective d'avoir un revenu stable.

For them and for returnees, recovery remains a challenge, as many survive in precarious conditions and do not have the prospect of earning a stable livelihood.


Selon lui, une réaction beaucoup plus rapide aurait été nécessaire, étant donné que la pertinence de ces informations pour les passagers aériens diminuait à mesure que la situation dans les aéroports européens revenait à la normale.

In his view, much more rapid action would have been necessary because the relevance of this air passenger information diminished as the situation at European airports began to return to normal.


Étant donné le revenu moyen des familles, beaucoup de gens n'auront pas accès aux compétences qui découlent de l'éducation supérieure et à la formation que l'économie mondiale exige pour que le Canada demeure concurrentiel. Je vois mal comment nous pourrons nous permettre que cette situation se produise.

Given the average income of families, I do not see how it will be possible under the current regime to have a situation where so many people will not have access to the skills that come with higher education and the training that the global economy demands in order for Canada to remain competitive.


Étant donné que les prix de l’immobilier aux Pays-Bas sont beaucoup plus élevés qu’en Belgique, les Néerlandais sont disposés à acheter dans la région frontalière des biens immobiliers à un prix supérieur à leur valeur marchande, ce qui est souvent impossible pour des Belges disposant d’un même revenu, étant donné les différences de fiscalité.

As real estate prices are much higher in the Netherlands than in Belgium, people from the Netherlands are happy to pay more than the market value for property near the border, which is often impossible for Belgians living on the same income because of the differences in the tax systems. This leads to over-valuation of property in the border region.


Étant donné que les prix de l'immobilier aux Pays-Bas sont beaucoup plus élevés qu'en Belgique, les Néerlandais sont disposés à acheter dans la région frontalière des biens immobiliers à un prix supérieur à leur valeur marchande, ce qui est souvent impossible pour des Belges disposant d'un même revenu, étant donné les différences de fiscalité.

As real estate prices are much higher in the Netherlands than in Belgium, people from the Netherlands are happy to pay more than the market value for property near the border, which is often impossible for Belgians living on the same income because of the differences in the tax systems. This leads to over-valuation of property in the border region.


Certains États membres ont indiqué qu'ils utilisaient ces informations pour vérifier les données relatives à l'impôt sur le revenu; toutefois, les déclarations à l'impôt sur le revenu étant normalement déposées beaucoup plus tard, ces vérifications ne seront possibles que rétrospectivement et le contrôle ne rendra donc pas compte de la situation réelle.

Some Member States have pointed out that they use it to match data against income tax; however as income declarations are normally delivered much later, such tests will be rather historical and control will not be up-to date.


Mais la réalité, il convient de le rappeler, est intraitable : beaucoup seraient surpris de découvrir, en y réfléchissant bien ou en lisant les médias que, dans nos pays, 8, 12, 14, 19, voire 22 % (la moyenne européenne étant de 18 %) de la population vit au-dessous du seuil de pauvreté (sur la base du critère communément admis de revenus inférieurs à 60 % du revenu moyen national), et que la situation de pauvreté et d'exclusion so ...[+++]

But we should remember the harsh reality: it might shock many of us if we were to stop and think, or if we read in the media, that in the countries we live in, the percentage of the population living below the poverty line (bearing in mind the commonly accepted criterion of income less than 60% of the national average income) is 8, 12, 14, 19 and even 22% (with an 18% average in the Union as a whole), and also bearing in mind that, although the European Union has recorded an average rate of GDP growth of 2.5%, levels of poverty and social exclusion are still very high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu étant normalement déposées beaucoup ->

Date index: 2022-06-10
w