Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revenu dans les deux provinces était semblable » (Français → Anglais) :

J'ai trouvé que cette différence était curieuse, puisque la répartition du revenu dans les deux provinces était semblable et que le revenu moyen était également semblable.

When I looked at that differential, it was curious because the distribution of income in both provinces was similar and the average income was similar.


Si le système dans toutes les provinces était semblable à celui de la Colombie-Britannique, il comporterait des renseignements sur nos patients.

If provincial systems worked similarly to that, our patients would be included in them.


A. considérant que le Burundi a reculé de deux places dans l'indice de développement humain (PNUD) passant de la 178 place en 2013 à la 180 en 2014; que quatre personnes sur cinq vivent avec moins de 1,25 USD et que 66,9 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté; que le revenu national brut par habitant était, en 2013, de 280 USD, soit le plus faible du monde après le Malawi;

A. whereas Burundi dropped two places in the Human Development Index (HDI) from 178 in 2013 to 180 in 2014; whereas four in five people live on less than USD 1.25 and 66.9 % live below the poverty line; whereas in 2013 per capita gross national product was USD 280, putting Burundi in second-to-last place in the world after Malawi;


Les programmes de sécurité du revenu avaient été conçus à une époque où le chômage était une situation passagère, entre deux emplois, à une époque où la famille traditionnelle à revenu unique et deux parents était la règle et où on ne mesurait même pas la pauvreté chez les enfants.

Canada's income security programs had been designed at a time when unemployment was a brief condition between jobs, when the one income, two parent family was the rule and when child poverty was not measured.


Les auteurs ont montré que le taux de suicide commis avec une arme à feu était plus élevé à Seattle, mais que le taux de suicide global dans les deux villes était semblable.

They showed that while there was a greater rate of suicide by firearm in Seattle, the overall suicide rate between the two cities was equal.


Q. considérant que le revenu agricole réel per capita a accusé un net recul ces deux dernières années, et qu'il est descendu, du fait de cette baisse continue, à un niveau inférieur à celui qui était le sien il y a une quinzaine d'années; que les revenus agricoles sont notoirement plus bas (de 40 % par unité de travail, selon les estimations) que dans le reste ...[+++]

Q. whereas the per capita real income of farmers has fallen dramatically in the past two years and whereas, as a result of constant decline, it has now fallen below the level it had attained nearly 15 years ago, whereas agricultural incomes are notably lower (by an estimated 40% per working unit) than in the rest of the economy, and income per inhabitant in rural areas is considerably lower (by about 50%) than in urban areas and whereas Eurostat data shows that employment in the agricultural sector fell by 25% between 2000 and 2009,


E. considérant que l'Union européenne devrait agir davantage pour parvenir à une réduction drastique de la production d'opium (en participant au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les stupéfiants et au Fonds de bonnes performances) dans la mesure où, selon l'enquête annuelle 2007 sur le pavot à opium en Afghanistan de l'ONUDC, la production d'opium dans ce pays a doublé en à peine deux ans; considérant qu'avec 93% du marché mondial des opiacés, l'Afghanistan est pratiquement devenu le fournisseur exclusif de la drogue ...[+++]

E. whereas the EU should do more to bring about a drastic reduction in opium production (by participating in the Counter-Narcotics Trust Fund and the Good Performance Fund) since – according to the UNODC's Afghanistan 2007 Annual Opium Poppy Survey – Afghanistan's opium production has now reached a frightening new level, twice the amount produced just two years ago; whereas Afghanistan has practically become the exclusive supplier of the world's deadliest drug, with 93% of the global opiates market, although it has to be noted that the number of o ...[+++]


E. considérant que l'Union européenne devrait agir davantage pour parvenir à une réduction drastique de la production d'opium (en participant au Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les stupéfiants et au Fonds de bonnes performances) dans la mesure où, selon l'enquête annuelle 2007 sur le pavot à opium en Afghanistan de l'ONUDC, la production d'opium dans ce pays a doublé en à peine deux ans; considérant qu'avec 93% du marché mondial des opiacés, l'Afghanistan est pratiquement devenu le fournisseur exclusif de la drogue ...[+++]

E. whereas the EU should do more to bring about a drastic reduction in opium production (by participating in the Counter-Narcotics Trust Fund and the Good Performance Fund) since – according to the UNODC's Afghanistan 2007 Annual Opium Poppy Survey – Afghanistan's opium production has now reached a frightening new level, twice the amount produced just two years ago; whereas Afghanistan has practically become the exclusive supplier of the world's deadliest drug, with 93% of the global opiates market, although it has to be noted that the number of o ...[+++]


En fait, l'affaire impliquant la Ville de Milan, la Province de Milan et Serravalle était au centre d'une controverse politique traditionnelle depuis plus de deux ans, et la presse avait très clairement été un moyen d'expression politique de toutes les parties, comme cela fut le cas lorsque Ombretta Colli était présidente de la Province de Milan, époque à laquelle les deux autorités étaient impliquées dans une vive ...[+++]

Indeed, the affair involving the City of Milan, the Province of Milan and Serravalle had been at the centre of a traditional political dispute for over two years, and the press had quite clearly been a medium for political expression by all sides, as happened when Ombretta Colli was President of the Province of Milan, at which time the two authorities were involved in an animated political dispute and the opinions of the protagonists involved were reported by the press.


Auparavant, la province était obligée d'inclure la totalité de son revenu provenant de certaines ressources dans le calcul du droit à péréquation, alors que maintenant, 70 p. 100 seulement de ce revenu est inclus.

It was a significant improvement. Before then, the province was obliged to include 100 per cent of its revenue from specific resources in the equalization entitlement, whereas now only 70 per cent is included.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu dans les deux provinces était semblable ->

Date index: 2021-05-20
w