Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrouve dans vos groupes respectifs » (Français → Anglais) :

S'il vous vient d'autres observations à formuler en discutant avec vos groupes respectifs au sujet de la participation, n'hésitez pas à les transmettre à la greffière qui assurera un suivi.

If you would think of this issue of participation with regard to your respective groups and have further thoughts on it, please follow up and the clerk will follow up with you on that.


Je vous invite à encourager les membres de vos partis respectifs à y assister, peu importe qu'ils soient membres de l'excellent groupe d'amitié interparlementaire Canada- Irlande.

Please encourage members of your party to attend, and whether or not they are members of the great Canada-Ireland Inter-Parliamentary Friendship Group doesn't matter.


Au fil des ans, avez-vous noué d'autres partenariats — avec des organismes non gouvernementaux — pour accomplir ce que vous voulez pour vos groupes respectifs?

Have you had any other partnerships—outside of government, with non-government agencies—over the years to do the work that you wish to do for your communities?


Il est important de pouvoir représenter vos groupes respectifs avec force.

It is important to be able to represent your respective groups strongly.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


– (FR) Chers collègues, je transmettrai bien évidemment votre remarque au Président du Parlement, mais je vous invite également à transmettre cette remarque aux présidents de vos groupes respectifs, car il ne vous a pas échappé que c'est la Conférence des présidents de groupe qui fixe l'ordre du jour et l'ordre de passage des rapports.

– Ladies and gentlemen, I will obviously pass on your comment to the President of Parliament, but I also invite you to pass it on to the chairmen and women of your respective groups, because it will not have escaped your notice that it is the Conference of Presidents that decides the agenda and the order in which the reports will go through.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Kovǎcs, merci pour vos réponses, et je voudrais associer à ces remerciements vos services avec lesquels j'ai travaillé, ainsi que les fonctionnaires de la commission INTA, notamment mon ami Philippe Musquar, et les rapporteurs des groupes politiques, cher Francisco Assis, à qui j'associe également Mme Lyubcheva, que je suis heureux de retrouver.

– (FR) Madam President, Commissioner Kovǎcs, thank you for your answers. I would like to extend our thanks to the Commission staff that I have worked with, as well as members of the Committee on International Trade, such as Mr Musquar, and rapporteurs from the political groups, such as Mr Assis.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Kovǎcs, merci pour vos réponses, et je voudrais associer à ces remerciements vos services avec lesquels j'ai travaillé, ainsi que les fonctionnaires de la commission INTA, notamment mon ami Philippe Musquar, et les rapporteurs des groupes politiques, cher Francisco Assis, à qui j'associe également Mme Lyubcheva, que je suis heureux de retrouver.

– (FR) Madam President, Commissioner Kovǎcs, thank you for your answers. I would like to extend our thanks to the Commission staff that I have worked with, as well as members of the Committee on International Trade, such as Mr Musquar, and rapporteurs from the political groups, such as Mr Assis.


Est-ce que vous pourriez me dire, à tour de rôle, le pourcentage de minorités visibles qu'on retrouve dans vos groupes respectifs?

Will you each tell me what percentage of visible minorities your groups include?


Je comprends que vous êtes indépendants sur vos territoires respectifs, mais comment collaborez-vous avec le CANAFE et d'autres groupes en cas de blanchiment d'argent?

I understand you're each independent bodies operating within your own jurisdictions, but how would you work with other people in lieu of money laundering and with FINTRAC as a group?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouve dans vos groupes respectifs ->

Date index: 2022-10-20
w