Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retransmission télévisée en direct seront vendus " (Frans → Engels) :

Les droits de retransmission télévisée en direct seront vendus en six lots - plus petits et plus équilibrés qu'auparavant - et aucun acheteur ne sera autorisé à en acheter plus de cinq.

The live television rights will be sold in six packages – both smaller and more balanced than previously - and no one buyer will be allowed to buy more than five.


Les droits de retransmission télévisée directe seront vendus en six lots équilibrés, aucun soumissionnaire ne pouvant acquérir l’ensemble des six lots.

Live TV rights will be sold in six balanced packages with no one bidder being allowed to buy all six packages.


En particulier, la FAPL a convenu que les droits soient vendus au plus offrant de manière indépendante et soumis à une règle selon laquelle un seul acheteur ne peut pas acheter tous les paquets de droits de retransmission télévisée en direct.

In particular, the FAPL have agreed that the rights will be sold to the highest bidder on a standalone basis, subject to a rule that no one buyer can buy all of the packages of live TV rights.


En décembre 2003, la FAPL a proposé une série d’engagements, parmi lesquels figurait une règle selon laquelle, à partir de 2007, aucun acheteur ne pourra acquérir tous les droits de retransmission télévisée en direct au Royaume-Uni.

In December 2003, the FAPL proposed a set of commitments, which contained a rule that no one buyer would win all live TV rights in the United Kingdom from 2007 onwards.


Pour la première fois, les droits de retransmission serontpartis en plusieurs lots de droits, qui seront vendus séparément dans le cadre d'une procédure transparente.

For the first time, broadcasting rights will be unbundled and offered for sale transparently in a number of separate packages.


20. invite le Conseil européen de Barcelone à adopter les initiatives annoncées par le Premier ministre Blair et le Chancelier Schroeder dans leur lettre commune au Premier ministre Aznar et conduisant à tenir les réunions du Conseil en public (c'est-à-dire à en assurer la retransmission télévisée) lorsqu'il traite de matières législatives; se félicite des déclarations de certains ministres dans le cadre du Conseil préconisant la publicité des délibérations; souligne qu'il faut également, selon le règlement, accorde ...[+++]

20. Invites the European Council in Barcelona to adopt the initiatives set out by Prime Minister Blair and Chancellor Schroeder in their joint letter to Prime Minister Aznar directed towards holding Council meetings in public (i.e. televising them) when the Council is acting in its role as legislator; welcomes the statements by some ministers in the Council calling for open meetings; stresses that, in accordance with the Regulation, direct access must also be granted to documents relating to legislative acts on which discussions are ...[+++]


L’auteur de la question se réjouit de l’existence du service d’informations télévisées «Europe by Satellite» (EBS) qui, notamment, retransmet en direct les conférences de presse quotidiennes de la Commission. Cette dernière pourrait-elle indiquer les raisons des interruptions qui se produisent si fréquemment lors des questions des journalistes? Ces interruptions et, dernièrement, l’absence de retransmission des débats du Parlement ...[+++]

Can the Commission explain, given the approval for the operation of EBS, the Europe By Satellite channel, why live transmissions of daily press conferences in the Commission are interrupted when open to questions from reporters, as this gives the impression of internal censorship, just as, recently, a European Parliament debate was not transmitted but replaced with a notice announcing that the programme would be continued?


L'auteur de la question se réjouit de l'existence du service d'informations télévisées "Europe by Satellite" (EBS) qui, notamment, retransmet en direct les conférences de presse quotidiennes de la Commission. Cette dernière pourrait-elle indiquer les raisons des interruptions qui se produisent si fréquemment lors des questions des journalistes? Ces interruptions et, dernièrement, l'absence de retransmission des débats du Parlement ...[+++]

Can the Commission explain, given the approval for the operation of EBS, the Europe By Satellite channel, why live transmissions of daily press conferences in the Commission are interrupted when open to questions from reporters, as this gives the impression of internal censorship, just as, recently, a European Parliament debate was not transmitted but replaced with a notice announcing that the programme would be continued?


La Cour relève d’abord que la publicité télévisée indirecte pour des boissons alcooliques résultant de panneaux visibles lors de la retransmission de manifestations sportives ne constitue pas un message télévisé individualisable destiné à promouvoir des biens ou des services au sens de la directive « Télévision sans frontières ».

The Court observes first that indirect television advertising for alcoholic beverages resulting from hoardings visible during the retransmission of sporting events does not constitute a separate announcement broadcast to promote goods or services within the meaning of the 'Television without Frontiers' directive.


"Europe by Satellite" (EbS), l'agence d'actualités télévisées de l'Union européenne, couvrira l'événement. Celui-ci fera l'objet d'une retransmission dans le cadre des Actualités le lundi 26 novembre 2001 à 16h00 et à 19h00, au cours de laquelle seront également diffusées des interviews réalisées sur place. [http ...]

Europe by Satellite (EbS), the European Union's audiovisual News' Agency will cover the event, which will be transmitted as a News Item on Monday, November 26, 2001 at 16h00 and 19h00 [http ...]


w