Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retour qu'il étaient traités différemment » (Français → Anglais) :

Avez-vous constaté que les prisonniers politiques étaient traités différemment des autres ou est-ce que tous les prisonniers étaient traités aussi durement et cruellement?

Did you find that there was a different treatment given to people who were political prisoners versus non-political prisoners, or was everybody treated harshly and badly?


Comme nous l'avons dit précédemment, nous avons été surpris de voir que divers mandataires et hauts fonctionnaires du Parlement étaient traités différemment aux termes du projet de loi C-2.

As noted above, your Committee was surprised to see that different officers or agents of Parliament were treated differently under Bill C-2.


Deuxième moyen, les parties requérantes soutiennent que l’ECHA a traité différemment des sociétés qui étaient dans une situation identique.

Second plea in law, alleging that ECHA has treated companies, which were in the same situation, differently.


Le 26 janvier 2012, la Commission a décidé (5) d'autoriser à titre temporaire la mesure de recapitalisation d'un montant de 70,2 millions de LVL accordée le 23 mars 2010, une mesure de recapitalisation d'un montant de 50 millions de LVL accordée à la banque fin 2011 (sous la forme d'une aide de trésorerie devant être convertie en capital), une facilité de trésorerie de réserve d'un montant maximal de 250 millions de LVL consentie à la banque, des garanties en faveur des créanciers internationaux de l'activité «banque commerciale» de MLB jusqu'à hauteur de 32 millions de LVL, ainsi que des aides de trésorerie d'un montant maximal de 60 millions d'EUR en vue de la liquidation solvable des actifs toxiques de HipoNIA, une société de gestion d'a ...[+++]

On 26 January 2012, the Commission decided (5) to temporarily approve the recapitalisation measure of LVL 70,2 million granted on 23 March 2010, a recapitalisation measure of LVL 50 million granted to the bank at the end of 2011 (granted as a liquidity measure to be converted into capital), a standby liquidity facility of up to LVL 250 million for the bank, guarantees to international creditors of the commercial segment of MLB of up to LVL 32 million and liquidity support of up to LVL 60 million for the solvent liquidation of the bad assets within HipoNIA, an asset management company owned and financed by MLB, and to initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘the Treaty’) in r ...[+++]


La motion propose de traiter avec reconnaissance et dignité un groupe d'hommes et de femmes qui ont servi notre pays avec distinction et qui, après avoir travaillé dans les forces armées, ont constaté à leur retour qu'il étaient traités différemment.

The motion is one that involves acknowledgement, recognition and dignity to a group of men and women who have served this country with distinction and who when they returned from military service found that they were not treated in the same way.


Contrairement à ce que M. Mote a déclaré, le problème n’est pas que les Irlandais ont été laissés dans l’ignorance: ils étaient traités différemment.

It is not, as Mr Mote said, that the Irish were kept in ignorance: they were treated differently.


Ces enfants ont été traités différemment selon qu’ils étaient scolarisés à Bruxelles ou à Luxembourg.

They have received different treatment depending on whether they are in Brussels or in Luxembourg.


Troisièmement, nombre d’entre nous se sont récemment rendu compte que les femmes et les hommes étaient traités différemment dans les services de santé.

Lately, many people have become aware that women and men are treated differently in those services.


Comme nous l'avons dit précédemment, nous avons été surpris de voir que divers mandataires et hauts fonctionnaires du Parlement étaient traités différemment aux termes du projet de loi C-2.

As noted above, your Committee was surprised to see that different officers or agents of Parliament were treated differently under Bill C-2.


La première question que j'ai posée était de savoir pourquoi les Autochtones étaient traités différemment.

The first question I asked was why are Aboriginals being treated differently?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retour qu'il étaient traités différemment ->

Date index: 2021-11-09
w