Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retirent eux aussi " (Frans → Engels) :

Selon moi, c'est la raison pour laquelle il est si important de faire appel aux pairs, de leur permettre d'effectuer une contribution significative et de faire une action très saine qui est bénéfique non seulement pour leurs collègues et leur famille, mais également pour eux, étant donné qu'ils en retirent eux aussi des avantages.

I think that speaks to the notion of why it's so important to have peers, why it's so important to have them being able to make a meaningful contribution and to be able to be involved in this in a very healthy way that not only supports their colleagues and families but also supports them, because they get that kind of outcome.


Qui plus est, Agriculture Canada et Pêches et Océans se retirent eux aussi de la recherche.

At the same time, Agriculture Canada and Fisheries and Oceans are backing away from research.


Il est en effet capital, non seulement de savoir quelles sommes ont été dépensées pour la mise en œuvre des divers programmes, mais aussi de s’assurer que les citoyens de l’Union européenne en retirent eux aussi des bénéfices concrets et durables.

It is of crucial importance to know not only how much money was spent on implementing various programmes but to ensure that the EU citizens enjoy tangible and sustainable benefits as well.


Il est en effet capital, non seulement de savoir quelles sommes ont été dépensées pour la mise en œuvre des divers programmes, mais aussi de s'assurer que les citoyens de l'Union européenne en retirent eux aussi des bénéfices concrets et durables.

It is of crucial importance to know not only how much money was spent on implementing various programmes but to ensure that the EU citizens enjoy tangible and sustainable benefits as well.


Enfin, comme c’est probablement la dernière fois que je m’adresse à cette Assemblée, étant donné que je me retire pour me consacrer à la politique nationale, je peux vous remercier de la courtoisie avec laquelle vous m’avez traité, et je remercie les députés, qui m’ont eux aussi traité avec la plus grande courtoisie.

Finally, as this is probably the last time I will speak in the Chamber because I am retiring to go into national politics, can I thank you for the courtesy with which you have treated me and thank the Members of the House, who have also treated me with great courtesy.


Étant donné que la directive stipule que les produits biocides contenant des substances actives ne figurant pas à l’Annexe 1 ou 1Α de la directive doivent être retirés du marché pour le 14 mai 2010 au plus tard, il est apparu nécessaire de reporter l’échéance de réalisation de la procédure d’évaluation. Dans le cas contraire, si nous retirons certaines de ces substances parce qu’elles n’ont pas passé la procédure d’évaluation, la santé et l’environnement pourraient être compromis dans l’Union européenne et les échanges commerciaux se trouveront, sans aucun doute, entravés eux aussi ...[+++]

Given that the directive stipulates that biocidal products which contain active substances not included in Annex 1 or 1Α to the directive must be withdrawn from the market by no later than 14 May 2010, it was judged necessary to extend the deadline for completion of the evaluation procedure; otherwise, if we withdraw some of these substances because they have not passed through the evaluation procedure, then both health and the environment in the European Union may be jeopardised and, indubitably, trade will also be obstructed.


En même temps que le premier paquet d’initiatives retirées, le statut des sociétés mutuelles et le statut d’une loi européenne régissant les associations ont eux aussi été retirés et, au stade actuel du débat, M. le vice-président Verheugen nous a promis que cela serait réexaminé et qu’il serait tenu compte de la possibilité d’initiatives améliorées dans ce domaine, mais je ne les vois pas ici; elles ne sont peut-être pas considérées comme prioritaires.

Together with the first batch of initiatives to be withdrawn, the statute for mutual societies and the statute for a European law governing associations went back as well, and, in the debate at that time, Vice-President Verheugen promised us that this would be reviewed and consideration given to the possibility of improved initiatives in this area, but I cannot see them here; perhaps they are not regarded as having high priority.


Le simple fait que le gouvernement fédéral des États-Unis ait retiré son appui à l'accord de Kyoto ne veut pas dire que les Américains l'ont fait eux aussi.

Just because the United States federal government pulled out of Kyoto does not mean that the American people pulled out.


Ils veulent eux aussi que le gravier soit retiré du fleuve parce qu'il occasionne des dommages dans la localité.

They want to see the gravel removed from the river too because it is causing damage to the community.


Les hommes se retirent dans leurs chaumières afin de se reposer et de reprendre, eux aussi, leurs force pour le prochaine saison de travail.

People, too, withdraw into their homes in order to rest and gather their strength again for the next season of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retirent eux aussi ->

Date index: 2025-04-09
w