Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restructuration demeure très insuffisante » (Français → Anglais) :

Dans la mesure où la contribution propre de SeaFrance à l’effort de restructuration demeure très insuffisante au regard des dispositions des lignes directrices, la Commission estime qu’il n’y a pas lieu d’apprécier la condition de retour à la viabilité à long terme.

In so far as SeaFrance’s own contribution to the restructuring effort remains very inadequate in the light of the provisions of the Guidelines, the Commission considers that there is no need to assess the condition of return to long-term viability.


Dans la mesure où la contribution propre de SeaFrance à l’effort de restructuration demeure très insuffisante au regard des dispositions des lignes directrices, la Commission estime qu’il n’y a pas lieu d’analyser les mesures compensatoires proposées.

In so far as SeaFrance’s own contribution to the restructuring effort remains very inadequate in the light of the provisions of the Guidelines, the Commission considers that there is no need to analyse the compensatory measures proposed.


De plus, la contribution propre de la SNCM au coût de la restructuration demeurait très insuffisante.

Moreover, SNCM's own contribution to restructuring costs was highly inadequate.


Le thème sous-jacent de notre exposé est que la restructuration a accru les responsabilités qui sont assumées par les municipalités, mais l'impôt foncier demeure une source de recettes insuffisante pour nous permettre d'assumer pleinement les diverses responsabilités qui nous ont échu.

The underlying theme of our presentation is that as restructuring of responsibilities has flowed down to municipalities, the property tax remains an unsustainable revenue source to deal with the various responsibilities that have ended up on our table.


1. se félicite des diverses dispositions inscrites dans la constitution indienne pour protéger et promouvoir les droits des Dalits, relève néanmoins que, malgré cela, la mise en œuvre des lois protégeant les droits des Dalits demeure très largement insuffisante et que les exactions, l'intouchabilité, l'analphabétisme, l'inégalité des chances, la récupération manuelle des déchets, l'insuffisance des salaires, le travail asservi, le travail des enfants et l'absence de tout droit à la terre continuent à ruiner les vi ...[+++]

1. Welcomes the various provisions in the Constitution of India for the protection and promotion of the rights of Dalits; notes however that, in spite of these provisions, implementation of laws protecting the rights of Dalits remains grossly inadequate, and that atrocities, untouchability, illiteracy, inequality of opportunity, manual scavenging, inadequacy of wages, bonded labour, child labour and landlessness continue to blight the lives of India's Dalits;


Malheureusement, cinq ans après sa naissance, les résultats obtenus demeurent très inégaux et sa mise en œuvre reste insuffisante alors même que la Charte rencontre un succès auprès des organisations professionnelles et que 35 pays l'ont signée.

Unfortunately, five years after it came into being, the results achieved are still very uneven and its implementation remains inadequate even though it has had some success among the professional organisations and 35 countries have signed it.


Même si l'intention existe d'intégrer l'égalité dans les interventions transversales, en réalité, on la rencontre essentiellement dans le cadre du "complément de programmation", alors que dans la programmation elle-même, l'intégration de cette notion demeure très insuffisante.

While the aim may sometimes be to mainstream gender equality into horizontal measures, when it comes to the actual programming of these measures this comes in the so-called ‘programme complement’, and there is very little gender mainstreaming in the substance of the programming itself.


L'activité économique et le revenu par unité de travail demeurent très faibles malgré une progression constante, essentiellement en raison de la dotation insuffisante des exploitations agricoles portugaises en terres et en capital, et d'un fort sous-emploi endémique dans ce secteur.

Economic output and income per labour unit, although steadily improving, remain very low, largely due to the fact that Portuguese agricultural labour is poorly equipped with land and capital and because there is serious underlying underemployment in the sector.


Au cours des 10 dernières années, les ressources accordées aux soins à domicile, suite à la restructuration de l'aspect hospitalier des soins de santé, ont doublé, mais elles demeurent insuffisantes.

Over the last decade, the resources given to home care, as a result of the restructuring of the hospital aspect of health care, although doubled, are insufficient.


Son coût reste en effet trop élevé et sa flexibilité insuffisante pour les utilisateurs Le transport ferroviaire demeure pourtant un des moyens de transport les plus sûrs et les moins pénalisant en termes énergétiques et d'environnement, et ses potentialités sont très importantes.

It is too expensive and inflexible in the eyes of the users However, rail transport continues to be one of the safest means of transport and the least costly in energy and environmental terms, and its potential is very great.


w