Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restriction du crédit semble toucher particulièrement » (Français → Anglais) :

11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. Is concerned at the fact that credit tightening appears to be very severe for SMEs, owing to the circumstances that they are perceived by banks to have a higher probability of default than larger firms and that they often are unable to switch from bank credit to other sources of external finance;


11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. Is concerned at the fact that credit tightening appears to be very severe for SMEs, owing to the circumstances that they are perceived by banks to have a higher probability of default than larger firms and that they often are unable to switch from bank credit to other sources of external finance;


J'aimerais d'abord remercier mes collègues pour leurs questions très réfléchies, qui m'ont semblé toucher à tous les sujets, des arts aux sciences, en passant par le ténébreux art de la gestion des affaires publiques, particulièrement dans un état fédéral.

I'd first like to thank my colleagues for their very thoughtful questions, which I thought ranged across the spectrum, from art, to science, and into the dark arts of governance, particularly in a federal state.


9. rappelle, au sujet des crédits de paiement, que les dernières années ont été particulièrement difficiles et que la mise en œuvre des politiques de l'Union a été entravée par des restrictions sévères au niveau des crédits de paiement autorisés, ce qui a donné lieu, de façon récurrente, à l'adoption de budgets rectificatifs pour couvrir une partie des besoins en souffrance;

9. Recalls that, regarding payment appropriations, recent years have been very difficult and that the implementation of Union policies has been hampered by severe constraints in the level of authorised payment appropriations, leading to recurrent amending budgets to cover parts of the outstanding needs;


Quant au principe de libre circulation des capitaux, consacré par le TFUE, la tutelle que les autorités bulgares imposent aux établissements de crédit concernés constitue, semble-t-il, une restriction injustifiée et disproportionnée à la libre circulation des capitaux.

As regards the Treaty principle of free movement of capital, the conservatorship imposed by the Bulgarian authorities on the banks concerned appears to constitute a non-justified and disproportionate restriction to the free movement of capital.


27. déplore vivement les restrictions drastiques des crédits de paiement (- 1 600 000 000 EUR, soit - 3,3 % par rapport au projet de budget) effectuées par le Conseil dans l'objectif «compétitivité régionale et emploi» (- 12,9 %), l'objectif «coopération territoriale européenne» (- 18,7 %) et le Fonds de cohésion (- 4,7 %), lesquelles restrictions, si elles sont adoptées, empêcheront le bon déroulement des projets au cours de la dernière année de la période de programmation, avec des conséquences dramatiques, particulièrement pour les États membres qui doive ...[+++]

27. Strongly deplores the substantial cuts in payments (-EUR 1,6 billion or -3,3 % as compared to DB) by the Council affecting the Regional Competitiveness and Employment objective (-12,9 %), the European Territorial Cooperation objective (-18,7 %) and the Cohesion Fund (-4,7 %) which, if adopted, would definitely hamper the correct execution of projects during the last year of the programming period, with dramatic consequences, especially for the Member States which are already under social, economical and financial constraints, thereby substantially increasing the RAL; notes instead that the convergence objective is left pr ...[+++]


déplore vivement les restrictions drastiques des crédits de paiement (- 1 600 000 000 EUR, soit - 3,3 % par rapport au projet de budget) effectuées par le Conseil dans l'objectif "compétitivité régionale et emploi" (- 12,9 %), l'objectif "coopération territoriale européenne" (- 18,7 %) et le Fonds de cohésion (- 4,7 %), lesquelles restrictions, si elles sont adoptées, empêcheront le bon déroulement des projets au cours de la dernière année de la période de programmation, avec des conséquences dramatiques, particulièrement pour les États membres qui doivent déjà fa ...[+++]

Strongly deplores the substantial cuts in payments (- EUR 1,6 billion or - 3,3 % as compared to DB) by the Council affecting the Regional Competitiveness and Employment objective (- 12,9 %), the European Territorial Cooperation objective (- 18,7 %) and the Cohesion Fund (- 4,7 %) which, if adopted, would definitely hamper the correct execution of projects during the last year of the programming period, with dramatic consequences, especially for the Member States which are already under social, economical and financial constraints, thereby substantially increasing the RAL; notes instead that the convergence objective is left pr ...[+++]


En tant que jeune canadien associé au travail de Égale Canada, il me paraît tout à fait approprié d'offrir le point de vue d'un jeune sur une question qui semble toucher particulièrement la jeunesse canadienne.

As a young Canadian involved in the work of Égale Canada, it seems to me entirely appropriate to offer the viewpoint of a young person on an issue that seems to concern Canadian youth in particular. I'd like to emphasize two points.


Nous devons également, cela a été souligné au Conseil «Compétitivité», obtenir de nouvelles marges de manœuvre pour soutenir les petites et moyennes entreprises, qui sont plus particulièrement confrontées à cette crise et qui sont plus particulièrement, aujourd’hui, confrontées aux menaces de restrictions de crédits compte tenu de ce qu’est encore aujourd’hui l’état du secteur financier européen.

We must also, as highlighted at the ‘Competitiveness’ Council, obtain more room for manoeuvre in order to support small and medium-sized enterprises which are particularly adversely affected by this crisis, and in particular, are currently threatened with credit restrictions, bearing in mind the continuing state of the European financial sector.


Histoire de déterminer de quelle façon la révision des restrictions en matière de participation à Air Canada pourrait contribuer au développement d'une industrie de transport aérien prospère et contrôlée par des Canadiens, je vais toucher un mot sur le coût de cette règle, particulièrement dans le contexte du marché international.

To determine what role reviewing the ownership restrictions on Air Canada might imply in achieving a healthy Canadian controlled airline industry, I wish to speak to the cost of this rule, particularly the cost of this rule in the marketplace.


w