Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rester puisque notre » (Français → Anglais) :

Je demande aux membres du comité de rester puisqu'il est important d'adopter notre budget de fonctionnement.

I am asking members to remain because it is important that we get our operating budget passed.


En ce sens, monsieur le Président, puisque vos fonctions sont toujours, à notre avis, remplies avec dignité, avec compétence, puisque nous sommes tous ici dans cette Chambre pour y rester un certain nombre de mois, voire un certain nombre d'années, nous devrons apprendre à rentrer dans le rang, à respecter les règles, à ne pas défier l'autorité et à comprendre qu'un débat, si partisan soit-il, si enflammé soit-il, ne supporte pas des écarts de conduite comme ceux qu'on vie ...[+++]

In that sense, Mr. Speaker, given that, as far as we are concerned, your duties have always been carried out with dignity and competence and that all of us are here for a number of months if not years, we will have to learn to toe the line and obey the rules, not to defy authority and to realize that, however partisan or impassioned the debate, the kind of behaviour we have witnessed cannot and will not be tolerated.


Non seulement cette disposition contrevient de façon flagrante à la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés puisqu'elle priverait les réfugiés du droit de s'intégrer à une société et d'obtenir leur citoyenneté, mais, en plus, elle constitue un acte cruel de la part d'un gouvernement qui dit à ceux qui ont surmonté des épreuves extrêmement difficiles: « Vous pouvez rester dans notre pays et y travailler pour subvenir à vos besoins et à ceux de votre famille, payer des impôts et contribuer à la société, mais nous po ...[+++]

Not only is this provision a clear violation of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees as it refuses the right to assimilation and naturalization, but it is the cruel act of a government saying to someone who has already endured significant hardship, “You can stay and work to support yourself and your family and pay taxes and contribute to society, but at any moment we can decide to send you home if we feel like it. Also, by the way, you cannot leave, or you have to stay out”.


Le Canada est à l’avant-garde dans ce domaine et il doit le rester puisque notre pays qui ressent déjà certains effets, sera sans doute l’un de ceux qui subiront le plus les effets du changement climatique.

Canada is at the cutting edge of this issue, and it should stay that way since our country, which already feels some effects, will be one of the countries that is most affected by climate change.


Nous ne pouvons plus rester silencieux et il est de notre devoir de focaliser l'attention du public sur ce pays, puisque nous avons la possibilité de le faire.

We cannot stay silent at this time and we have a duty to focus attention publicly on this country, because we have the opportunity to do so.


Nous ne pouvons plus rester silencieux et il est de notre devoir de focaliser l'attention du public sur ce pays, puisque nous avons la possibilité de le faire.

We cannot stay silent at this time and we have a duty to focus attention publicly on this country, because we have the opportunity to do so.


Le parti britannique de l’indépendance UKIP n’est pas un défenseur de l’UE et de son régime de subventions, mais puisque la Grande-Bretagne a décidé d’en rester membre, nous devons tout de même nous assurer que les financements que nous recevons - qui ne sont que notre propre argent que l’UE croit convenable de nous rendre d’une façon ou d’une autre - sont dépensés au bon endroit.

The UK Independence Party is no supporter of the EU and its subsidy regime. But while Britain remains a member, we might as well ensure that the funding we receive – which is merely our own money that the EU sees fit to return to us anyway – is spent in the right place.


Le parti britannique de l’indépendance UKIP n’est pas un défenseur de l’UE et de son régime de subventions, mais puisque la Grande-Bretagne a décidé d’en rester membre, nous devons tout de même nous assurer que les financements que nous recevons - qui ne sont que notre propre argent que l’UE croit convenable de nous rendre d’une façon ou d’une autre - sont dépensés au bon endroit.

The UK Independence Party is no supporter of the EU and its subsidy regime. But while Britain remains a member, we might as well ensure that the funding we receive – which is merely our own money that the EU sees fit to return to us anyway – is spent in the right place.


Par conséquent, mettons un terme à la méfiance initiale qui existait entre les deux camps et montrons aux citoyens européens les véritables effets de l’élargissement, puisque dans notre monde en pleine mondialisation, ni les nouveaux ni les anciens États membres n’auraient la moindre chance de rester dans la course sans l’Union européenne.

Therefore, let us put a stop to the initial distrust between the two camps, and let us show European citizens the true effect of accession, because in our globalising world neither the new, nor the old Member States stand any chance of remaining in the competition without the European Union.


Cela signifierait que notre agriculture ne profiterait pas des développements positifs attendus sur la marché mondial puisque notre prix de marché communautaire pourrait vraisemblablement rester au-dessus des niveaux de prix mondial.

This would mean, that our agriculture would fail to profit from the positive developments expected on the world market, since our internal EU market price could be expected to remain above world price levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester puisque notre ->

Date index: 2023-12-17
w