Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restent-elles valables aujourd » (Français → Anglais) :

[24] Les objectifs à long terme définis dans la communication de la Commission de 1998 ("Vers un partenariat global avec la Chine", COM(98) 181 du 25.03.1998) restent largement valables aujourd'hui et ont été précisés dans une perspective à moyen terme par notre communication de 2001 intitulée "Stratégie de l'UE vis-à-vis de la Chine: mise en oeuvre de la communication de 1998 et mesures à prendre pour renforcer la politique communautaire" (COM(2001) 265).

[24] The long-term aims spelt out in the Commission's 1998 Communication ("Building a comprehensive partnership with China" - COM(98) 181, 25.03.98) remain broadly valid today, and have been given a more medium-term focus in our 2001 Communication - "Report on EU strategy towards China: implementation of the 1998 Communication and future steps for a more effective EU policy" (COM(2001) 265).


Dans l’ensemble, la législation du PASF est restée fidèle à ces grands principes – et ils restent valables aujourd’hui.

Overall, FSAP legislation remained faithful to these guiding principles – and they are still valid today.


Les raisons de s’intéresser à l’accès aux marchés sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient en 1996, si pas davantage.

The reasons for focusing on market access are as valid today as they were in 1996, if not more so.


Les arguments qui sous-tendent les mesures présentées dans l'ancien document de la Commission sont développés dans l'exposé des motifs du rapport de l'époque sur l'Europe mondialisée: aspects extérieurs de la compétitivité (2006/2292); ils restent encore valables aujourd'hui et ne seront donc pas répétés ici.

The arguments in favour of the measures specified in the Commission document at that time are set out in the justification to the report on ‘Global Europe - External Aspects of Competitiveness’ (2006/2292(INI)) adopted in 2007; they still apply, and therefore your rapporteur will not repeat them here.


3. approuve la proposition modifiée de la Commission du 18 mai 2006 dans la mesure où elle tient compte des amendements du Parlement, sans préjudice toutefois de son vote du 15 mars 2006 et de sa résolution du 6 juillet 2006, qui restent pleinement valables;

3. Approves the modified Commission proposal of 18 May 2006 in so far as it takes account of Parliament’s amendments, however without prejudice to its vote of 15 March 2006, and to its resolution of 6 July 2006, which still apply unreservedly;


C’est pourquoi l’euro - à l’instar du marché intérieur - a longtemps été synonyme de réussite, et sa force sur les marchés des devises témoigne de la confiance du monde entier dans le fait que les enseignement tirés il y a longtemps restent valables aujourd’hui: l’Europe est capable de transformer des défis en perspectives, et c’est une chose dont vous devez vous souvenir, encore et encore, jour après jour.

That is why the euro – like the internal market – has long been a success story, and its strength on international currency markets testifies to the world’s confidence that was learned long ago is still true today, that Europe is capable of turning challenges into opportunities, and that is something you need to recall, again and again, day in and day out.


La Commission souligne qu'un cadre juridique communautaire demeure nécessaire et que la plupart des arguments et considérations formulés dans l'ancienne proposition de 2001 restent valables aujourd'hui.

The Commission emphasises that a Community legal framework is still essential and that most of the arguments and views expressed about the old proposal from 2001 were also still valid today.


2. Les demandes relatives à de grands projets, au sens des articles 39, 40 et 41 du règlement (CE) no 1083/2006, introduites auprès de la Commission au titre du règlement (CE) no 1164/94 restent valables, pour autant qu'elles soient complétées, en tant que de besoin, de façon à les rendre conformes aux exigences du présent règlement et aux articles susmentionnés du règlement (CE) no 1083/2006, dans un délai maximal de deux mois à compter du 1er janvier 2007.

2. Applications for major projects within the meaning of Articles 39, 40 and 41 of Regulation (EC) No 1083/2006 made to the Commission under Regulation (EC) No 1164/94 shall remain valid provided that such applications are supplemented, where necessary, so as to comply with the requirements of this Regulation and the abovementioned Articles of Regulation (EC) No 1083/2006 within not more than two months as of 1 January 2007.


Ces priorités restent valables aujourd'hui.

These priorities continue to be valid today.


Je voudrais en venir maintenant, après avoir parlé de la méthode, à ce que cette nouvelle Commission va faire, si elle est investie. Pour cela je me rapporterai aussi aux programmes déjà exposés au cours d'interventions antérieures dans ce Parlement et qui restent toujours valables.

Having talked about the method, I should now like to turn to what this new Commission will do, if endorsed of course, by referring to the programmes already explained in the other interventions and which are still entirely valid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent-elles valables aujourd ->

Date index: 2021-06-07
w