Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restent pratiquement impunis " (Frans → Engels) :

Les pratiques illégales qui restent toujours impunies dans les États membres de l’UE doivent cesser: je parle des actes de violence à l’encontre des Roms, des violations de leur droit à la libre circulation, aux activités des partis politiques et hommes politiques extrémistes, de la ségrégation systématique des enfants roms dans le secteur de l’éducation, à la ségrégation généralisée des Roms en matière de logement, au trafic d’êtres humains, au refus d’accès aux soins de santé et services sociaux et de la stérilisation forcée des femmes roms.

Unlawful practices which continue with impunity in EU Member States have to stop: violence against Roma, violations of their right to free movement, increasing activities of extremist political parties and politicians, systematic segregation of Romany children in education, widespread residential segregation of Roma, trafficking in human beings, denial of access to healthcare and social services, coercive sterilisation of Romany women.


En ce qui concerne le respect des droits de l'homme et la protection des minorités, le cadre législatif applicable à la lutte contre la torture et les mauvais traitements est en place, mais des rapports font toujours état de telles pratiques et il est nécessaire de redoubler d’efforts pour que les auteurs de ces crimes ne restent pas impunis.

Concerning human rights and the protection of minorities, the legal framework to fight against torture and ill-treatment is established, but such cases are still reported and more vigorous efforts are required to fight against impunity for those perpetrating such crimes.


4. La Commission n'estime-t-elle pas non plus extrêmement déconseillé, eu égard aux considérations qui précèdent, de relever de leurs fonctions des fonctionnaires qui critiquent la gestion financière ou de restreindre leurs possibilités de formuler des critiques, en ce compris dans les cas où elle estime avoir de bons arguments pour réfuter valablement les critiques qui ont été exprimées, étant donné que ceci pourrait donner à penser que des pratiques illicites sont cachées, restent impunies et continuent à avoir ...[+++]

4. Does the Commission agree that, in the light of the above, it is extremely inadvisable to remove from their posts officials who criticise the management of finances or to restrict their opportunities for voicing criticism, including in cases in which it considers that it has very strong grounds for refuting the criticism, since this gives rise to the suspicion that unlawful practices are being concealed, remain unpunished and are continuing?


Les soussignés, qui ne viennent pas seulement de ma circonscription de Kent, mais aussi de celles de Essex-Kent, Windsor-Ouest et Windsor-Sainte-Clair, Lambton et Sarnia, déclarent: «Les crimes commis contre la société par les jeunes contrevenants sont nettement en hausse et les jeunes contrevenants restent pratiquement impunis parce qu'ils sont protégés par la Loi sur les jeunes contrevenants.

This petition is not only from my own riding of Kent but from Essex-Kent, Windsor West and Windsor-St. Clair, Lambton and Sarnia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent pratiquement impunis ->

Date index: 2021-07-05
w