Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restent et pour aider les victimes exigent énormément » (Français → Anglais) :

Les efforts pour débarrasser les zones bombardées des sous-munitions qui y restent et pour aider les victimes exigent énormément de ressources.

Efforts to clear areas of duds and to assist victims are often extremely resource-intensive.


Alors si le comité peut nous aider à devenir plus efficaces, parce que cela veut dire que le temps et les ressources de notre organisme aussi se trouvent investis dans un service Internet très sophistiqué et exigeant énormément de main-d'oeuvre qui, soit dit en passant, a mérité au nom du gouvernement canadien des prix internationaux.et c'est frustrant.

So if this committee can help us start to be more efficient, because it means that time and resources on the part of our organization as well are being invested into a very sophisticated, labour-intensive Internet service that, by the way, on behalf of the Canadian government has received some international awards.and it's frustrating.


Parmi les autres changements simples proposés dans le projet de loi C-479 afin de protéger et d'aider les victimes, on compte les suivants: exiger que la CLCC transmette à la victime, à la demande de celle-ci, des renseignements sur la libération conditionnelle, la libération d'office ou la permission de sortir du délinquant; et transmettre aux victimes des renseignements sur le plan correctionnel du délinquant, y compris les prog ...[+++]

Other straightforward changes proposed in Bill C-479 to protect and support victims include requiring the Parole Board of Canada to provide the victim, if requested, with information about the offender's release on parole, statutory release or temporary absence, and to provide victims with information about their offender's correctional plan, including progress toward meeting its objectives.


La victime ne recevra absolument aucune aide si on fait porter aux seuls contrevenants le fardeau de cette aide au lieu d'exiger aussi du gouvernement qu'il fournisse des services adéquats pour aider les victimes et aider les provinces dans les situations où la mesure proposée n'aiderait pas les victimes.

The victim would be left with no help whatsoever if we were to place the burden of help for victims solely on the offenders and not on government to provide appropriate services to help victims and to help the provinces where that would not cut it for the victims either.


Les dispositions de ce rapport relatif à la lutte contre la violence à l’encontre des femmes sont importantes parce que: le rapport invite les États membres à garantir que les auteurs de violences se voient appliquer des sanctions proportionnelles à la gravité de leur crime (abus sexuels, traite des êtres humains, mariages forcés, excision); fournit les ressources nécessaires pour aider les victimes de violences, grâce à une assistance juridique par exemple, et pour créer des refuges à l’attention des victimes; fournit une aide juridique aux victimes ...[+++]

The provisions in this report for combating violence against women are important, because: it calls on the Member States to punish perpetrators in accordance with the gravity of the crime committed (sexual abuse, human trafficking, forced marriages, female circumcision); it provides the resources needed to help the victims of violence, such as legal assistance, and to create refuges for victims; it provides legal assistance to victims and requires all forms of gender-based violence to be subject to public prosecution; it makes provision for more information for young women through proper ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Étant donné l’impasse au Conseil au Conseil concernant la révision du Fonds de solidarité, la mobilisation du Fonds pour aider les victimes des catastrophes naturelles survenues en Grèce et en Hongrie en 2006 représente une bonne occasion de réitérer la nécessité de garantir que les catastrophes régionales restent éligibles au Fonds et d’adapter ce dernier pour qu’il corresponde le plus efficacement possible aux besoins des victimes ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) Given the deadlock in the Council on reviewing the Solidarity Fund, the mobilisation of the Fund to help the victims of natural disasters in Greece and Hungary in 2006 is an opportunity to reiterate the need to ensure that regional disasters remain eligible for the Fund, and to adapt it so that it corresponds most effectively to what the victims of this type of disaster need.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Étant donné l’impasse au Conseil au Conseil concernant la révision du Fonds de solidarité, la mobilisation du Fonds pour aider les victimes des catastrophes naturelles survenues en Grèce et en Hongrie en 2006 représente une bonne occasion de réitérer la nécessité de garantir que les catastrophes régionales restent éligibles au Fonds et d’adapter ce dernier pour qu’il corresponde le plus efficacement possible aux besoins des victimes ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) Given the deadlock in the Council on reviewing the Solidarity Fund, the mobilisation of the Fund to help the victims of natural disasters in Greece and Hungary in 2006 is an opportunity to reiterate the need to ensure that regional disasters remain eligible for the Fund, and to adapt it so that it corresponds most effectively to what the victims of this type of disaster need.


La violence domestique ainsi que la traite et l'exploitation des femmes restent des problèmes graves sur lesquels nous devons continuer à travailler afin d'aider les victimes et dont nous devons éradiquer, dans la mesure du possible, les causes structurelles que peuvent l'être la pauvreté et la précarité.

Domestic violence and poor treatment and exploitation of women is still a very serious problem and an area in which we need to continue working in order to help victims and eradicate, where possible, the causes of these phenomena, such as poverty and insecurity.


La coopération économique doit intégrer des normes sociales et écologiques minimales appropriées, car nous ne voulons pas renforcer les inégalités sociales en Amérique latine, mais aider à les atténuer, car les pays restent marqués là-bas par d’énormes différences sociales.

Economic cooperation must include and take account of appropriate social and ecological minimum standards; after all, we do not want to worsen the social inequalities in Latin America but help to defuse them, for these countries are still marked by massive variations in social conditions.


Les tribunaux coûtent plusieurs centaines de millions de dollars chaque année, tandis que les sommes dépensées pour aider les victimes du crime ou les indemniser restent minimes.

The court costs another several hundred million dollars each year, whereas the resources committed to helping or compensating the victims of crime are minimal.


w