Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste étaient vraiment terribles » (Français → Anglais) :

M. Mark Muise: C'est un dossier très difficile, mais je pense que nous devons vraiment tenir tête aux États-Unis. Ils nous ont menacés de sanctions qu'ils n'auraient pas appliquées, mais elles étaient terribles et elles étaient terrifiantes.

Mr. Mark Muise: It's a very difficult one, but I think we really have to stand up to the U.S. They threatened us with sanctions that would not have held up, but they were substantial and they were scary.


Il semble que ces groupes étaient bien organisés, comme vous l'avez dit, bien financés, et ils ont attiré l'attention des médias parce qu'il est vraiment terrible de voir un blanchon saigner sur de la glace toute blanche.

It seems that the protesters are well organized, as you said, and well funded, and they grabbed the media attention, because there is nothing as bad as blood coming out of a white seal on white ice.


Je voudrais conclure par une pensée qui va peut-être tous nous réunir: je suis resté assez calme pendant tout ce débat, car je crois vraiment que nous sommes sur la bonne voie, parce que je sais que les constructeurs automobiles européens et, plus important encore, les fournisseurs automobiles européens – car ils sont vraiment la force motrice de l’industrie européenne – n’étaient pas endormis ces dernières années, mais travaillaie ...[+++]

I would like to close with a thought that will perhaps unite us all: I am able to remain quite composed throughout this entire debate for I really do believe that we are on the right road, because I know that the European car manufacturers and, more importantly, the European automotive suppliers – for they really are the driving force behind European industry – have not been asleep in recent years but have been working on a whole series of technological br ...[+++]


Ce n’est même pas vraiment une situation de violence délibérément organisée par l’État; ce sont clairement des citoyens ordinaires qui commettent des actes de violence et d’intimidation lorsqu’ils ont ce sentiment prédominant que bon nombre de leurs compatriotes sont exclus par des frontières étatiques, alors que de nombreux autres individus qui étaient jadis considérés comme des occupants sont restés dans leur propre pays.

This is not even so much a case of violence being deliberately organised by the state; it is clear that ordinary citizens are engaging in violence and intimidation wherever there is a predominant sense that many of their own people are excluded by state boundaries and that many others who used to be considered as occupiers, have stayed behind in their own country.


Pour le reste, je suis d'accord avec mes collègues : si la base juridique ne change pas, l'on ne pourra pas faire grand chose pour combattre de manière vraiment concrète et efficace ces terribles violences.

However, I agree with my colleagues: if the legal basis is not changed, there is little of actual practical, effective use we can do to combat these terrible offences.


On doit procéder à beaucoup plus d'études à ce sujet et les Canadiens doivent avoir une bien meilleure compréhension de cette décision très importante touchant les soins de santé, les programmes sociaux, ainsi que leur avenir au Canada (1350) Mon collègue du Bloc québécois a déclaré que les normes nationales étaient vraiment terribles, mais elles garantissent, surtout en vertu de la Loi canadienne sur la santé, une certaine équité dans tout le pays.

There must be much more study and much more understanding by Canadians about very important decisions on the future of health care and social programs (1350) My colleague from the Bloc Quebecois says that national standards are terrible. They have guaranteed, particularly under the Canada Health Act, some equity from sea to sea to sea.


Il y avait une des productions mondiales où les conditions de travail et tout le reste étaient vraiment terribles.

There was a multinational production where working conditions and everything else were really terrible.


Le fait que Vancouver puisse être détruite n'a pas vraiment préoccupé les Albertains, mais il reste que les Japonais ont été internés dans des camps du centre de la Colombie-Britannique, des camps qui ressemblaient énormément à des camps de concentration, à cette différence qu'ils étaient situés au Canada.

The fact that Vancouver might be blown up really did not bother the Albertans much, but what did happen is the Japanese were moved into camps in Central B.C., which were very much like concentration camps, only they were Canadian concentration camps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste étaient vraiment terribles ->

Date index: 2022-01-07
w