3. souligne que, selon une étude de l'EFSA, l'efficacité des mesures de contrôle
de la contamination varient du niveau négligeable à modéré une fois
que la maladie est largement répandue; affirme, à cet égard, que les mesures d'éradication, en tant qu'options de dernier recours, et que l'utilisation à grande échelle des pesticides devraient être appliquées avec précaution eu égard à leurs retombées et au
risque potentiel qu'elles représentent pour l ...[+++]a santé humaine et animale; estime dès lors qu'il y a lieu d'évaluer de toute urgence les incidences économiques et sanitaires de toutes les mesures d'éradication envisageables et de procéder à un échange des meilleures pratiques agricoles pour le traitement de Xylella fastidiosa et d'agents pathogènes similaires; 3. Points out that the effectiveness of contamination control measures vary from negligible to moderate once the disease is widespread, according to an EFSA study; maintains, in this respect, that eradication measures, as the last option, and the large-scale use of pesticides should be carefully implemented in view of their side-effects and potential risk to human and animal health; considers, in this cont
ext, that an impact assessment on the economic and health implications of all available eradication measures is urgently needed as well as an exchange of best agricultural practices for treating Xylella fastidiosa and similar pathogen
...[+++]s;