Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restait plus que 18 mois—était trop » (Français → Anglais) :

Le FMI s'est rendu compte de son erreur six mois plus tard, mais il était trop tard. Les trois pays en crise ne pouvaient plus s'en sortir.

They realized the error of their ways six months later, but by then it was too late; the three crisis countries were already in a tailspin.


On s’est dit que 500 euros par mois, c’était trop, et il a été décidé de soustraire 15 euros de cette somme, malgré le fait que plus de 13 % des travailleuses portugaises ne perçoivent que ce montant, par rapport à 6 % des travailleurs de sexe masculin.

It was felt that EUR 500 was too much per month, and it was decided to cut this by EUR 15, despite the fact that more than 13% of female Portuguese workers receive only this amount, compared with 6% of male workers.


L’Union européenne est le plus grand donateur d’aide au monde en développement, et pourtant, une émission du programme Panorama de la BBC diffusée à la fin du mois de novembre 2008 a montré que cette aide était trop souvent mal dépensée, mal utilisée ou ne parvenait pas à la population visée.

The European Union is the world's largest giver of aid to the developing world, yet a BBC Panorama programme broadcast in late November 2008 highlighted how this aid is too often misspent, inefficiently used, or fails to reach its target population.


L'Union européenne est le plus grand donateur d'aide au monde en développement, et pourtant, une émission du programme Panorama de la BBC diffusée à la fin du mois de novembre 2008 a montré que cette aide était trop souvent mal dépensée, mal utilisée ou ne parvenait pas à la population visée.

The European Union is the world's largest giver of aid to the developing world, yet a BBC Panorama programme broadcast in late November 2008 highlighted how this aid is too often misspent, inefficiently used, or fails to reach its target population.


L'échéancier de deux ans—en fait, à l'époque, il ne restait plus que 18 mois—était trop serré.

The timeframe of two years' development actually, it was about 18 months at that point was too short.


142. se félicite des performances macro-économiques de la Slovaquie, qui sont en croissance constante, en particulier la croissance du PIB réel, qui s'élevait à 4,4% en 2002 et était encore de 3,9% pendant les neuf premiers mois de 2003, ainsi que la légère baisse du chômage, qui est passé de 18,6% en 2002 à un taux de 17,5% au cours des neuf premiers mois de 2003; maintient catégoriquement que la croissance économique doit profiter à l'ensemble de la population et invite le gouvernement slovaque à poursuivre sa lutte contre le chômage et ses efforts visant à réduire les disparités régionales; demande au gouvernement de veiller à ce qu ...[+++]

142. Welcomes the steadily improving macroeconomic performance of Slovakia, in particular the real GDP growth of 4.4% in 2002 and still 3.9% in the first three quarters of 2003 and the slight fall in unemployment from 18.6% in 2002 to 17.5% in the first three quarters of 2003; is adamant that economic growth needs to benefit the whole of the population and calls on the Slovak Government to continue the fight against unemployment and its efforts to reduce regional disparities; asks the government to take care that it is not the most vulnerable in society who carry the burden of reform;


Mais même cela, c’était déjà trop aux yeux de M. Loukachenko, et après les élections présidentielles - il l’a annoncé clairement dans son grand discours du mois dernier - il ne souhaite plus voir de mission de l’OSCE dans le pays.

Yet even that was too much for Mr Lukashenko, who made it unmistakably clear, in a major speech last month, that he wants no more OSCE missions in the country once the presidential elections are over.


Le site de l'écrasement était trop isolé, c'est-à-dire à environ 50 kilomètres du village le plus près, se trouvait dans la jungle et plus d'un demi-siècle de pluies de la mousson et de végétation tropicale avaient enterré une grande partie de ce qui restait de l'avion.

The site of the crash was just too remote, about 50 kilometres from the nearest village and in jungle, and over 50 years of monsoon rains and jungle vegetation had buried much of what was left of the plane.


À peine deux mois après que les réservistes eurent commencer à s'y entraîner, les dirigeants des forces régulières ont décrété que l'endroit était trop bien pour les réserves, ils ont mis la clé dans la porte et ont déclaré que ce n'était plus un centre de formation pour les Milices et ont demandé aux réservistes de s'entraîner à Petawawa.

It wasn't more than two months after reservists were going there that the regular forces said that it was too damned good for the reserves, closed the gate, said it was no longer a reserves training centre, a militia training centre, and told the reservists they were were going to Petawawa.


Dawn essayait de dormir à côté de moi. Je pense que la femme qui s'occupait de moi était infirmière, mais je ne sais plus trop.

I think the woman who was attending to me was a nurse, but I don't really know or remember.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restait plus que 18 mois—était trop ->

Date index: 2025-06-17
w