Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources doivent surtout servir " (Frans → Engels) :

Une attention particulière à prêter aux petites entreprises: Les professionnels doivent, en vertu d'accords volontaires, coopérer et partager des expériences, des meilleures pratiques et des solutions technologiques, notamment des outils de détection automatique. Ce partage des responsabilités devrait surtout bénéficier aux petites plateformes dont les ressources et l'expertise sont plus limitées.

Special attention to small companies: Theindustry should, through voluntary arrangements, cooperate and share experiences, best practices and technological solutions, including tools allowing for automatic detection.This shared responsibility should particularly benefit smaller platforms with more limited resources and expertise.


(22) Les ressources financières des systèmes de garantie des dépôts doivent servir essentiellement à rembourser les déposants.

(22) The financial means of Deposit Guarantee Schemes should principally be used for the repayment of depositors.


6. invite la Commission et les autorités nationales à améliorer le lien entre les ressources consacrées à la cohésion et le programme-cadre de recherche; souligne que ces ressources doivent servir à améliorer les infrastructures de recherche de telle sorte que la recherche puisse atteindre le niveau d'excellence nécessaire pour accéder aux crédits de recherche, et demande que l'information circule mieux entre le Fonds de cohésion et les programmes de recherche dans la mesure où les projets disposant d'un fort pot ...[+++]

6. Calls on the Commission and the national authorities to improve the link between the cohesion funds and the research framework programme, underlines that cohesion funds should be used to enhance research infrastructure to enable research to reach the level of excellence necessary for access to research funds, and calls for an improved information flow between cohesion funds and research programmes where projects with great potential would require access to better facilities for a successful application;


7. souligne que les ressources prévues pour l'aide au développement, à savoir le FED, ne doivent pas servir à des fins militaires; s'oppose fermement au recours au FED pour la formation des forces militaires dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité en Somalie; souligne que le FED doit rigoureusement rester un instrument de financement de la lutte contre la pauvreté et la faim dans les pays en développement;

7. Stresses that resources for development aid, i.e. the EDF, should not be used for any military purpose; strongly objects to the use of the EDF for the training of military forces in the security sector reform in Somalia; states that the EDF must strictly remain an instrument to finance the fight to eradicate poverty and hunger in developing countries;


Il s'agit des recettes qui seront générées par les enchères. Le Parlement européen sera très vigilant quant à l'utilisation de ces recettes qui doivent servir au transport propre, qui doivent servir à la recherche et au développement dans ce domaine–là, mais qui doivent surtout ne pas être utilisées à d'autres fins, sinon les effets seront particulièrement dévastateurs et risqueront d'entraver l'obtention d'un accord international.

The European Parliament will be very vigilant about the use of these proceeds, which must be used for clean transport, which must be used for research and development in the aviation sector, but which, above all, must not be used for other purposes; otherwise, the effects will be particularly devastating and could hinder the conclusion of an international agreement.


Les ressources doivent surtout servir à souligner la dimension formatrice du sport.

Funds must be targeted mainly at emphasising the educational dimension of sport.


De plus, toute aide qui transite par le gouvernement ou le parlement doit être gelée parce que les ressources européennes ne doivent pas servir à financer la répression par l’État.

In addition, all aid that passes via the government or parliament should be frozen, for European resources should not be used to fund state repression.


Ces ressources doivent impérativement être rassemblées et mieux servir l'intérêt commun des citoyens européens.

It is essential that resources be put together and work better in the common interest of EU citizens.


Ces derniers doivent non seulement être relevés mais surtout, ils doivent servir d'appui pour parvenir à l'objectif de plein-emploi.

Not only must these challenges be faced, but they must also serve as a springboard towards achieving the objective of full employment.


considérant que les interventions financières de la Communauté doivent surtout servir à susciter des contributions financières complémentaires de la part des parties intéressées, exerçant ainsi un effet multiplicateur sur le développement de l'industrie audiovisuelle;

Whereas the primary aim of financial input from the Community must be to stimulate complementary financial contributions from interested parties, thereby having a multiplier effect on the development of the audiovisual industry;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources doivent surtout servir ->

Date index: 2024-09-05
w