Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources devraient également " (Frans → Engels) :

D’autres ressources devraient également aller à la recherche en santé réalisée dans les installations fédérales (que nous abordons dans la section suivante).

Additional resources should also be devoted to federally performed health research (discussed in the following section).


D’autres ressources devraient également aller à la recherche en santé réalisée dans les installations fédérales (que nous abordons dans la section suivante).

Additional resources should also be devoted to federally performed health research (discussed in the following section).


Les programmes de travail de l’Agence devraient également comprendre la programmation des ressources, y compris des ressources humaines et financières affectées à chaque activité, et tenir compte du fait que les dépenses associées aux besoins de l’Agence en matière de recrutement de nouveau personnel devraient être partiellement compensées par une réduction appropriée du tableau des effectifs de la Commission au cours de la même période, c’est-à-dire de 2014 à 2020.

The work programmes of the Agency should also contain resource programming, including the human and financial resources assigned to each activity and taking into account the fact that the expenditure associated with the new staff requirements of the Agency should be partially offset by an appropriate reduction in the Commission’s establishment plan during the same period, that is from 2014 to 2020.


Les politiques d'acquisition au moindre coût, qui souvent ne tiennent pas compte des coûts à long terme de l'utilisation des ressources, peuvent également conduire à une exploitation non durable des sols, des forêts et des océans et devraient figurer parmi les problèmes à résoudre dans les divers domaines d'action concernés.

Also, purchasing policies at least cost, which frequently do not include the long-term sustainable costs of resource use may lead to unsustainable use of soils, forests and oceans, and should in some way be addressed in the appropriate policy areas.


Les États membres devraient également consacrer suffisamment de ressources financières et humaines pour lutter efficacement contre cette forme de criminalité.

They should also dedicate sufficient financial and human resources to properly address this crime.


Les États membres devraient également consacrer suffisamment de ressources financières et humaines pour lutter efficacement contre cette forme de criminalité».

They should also dedicate sufficient financial and human resources to properly address this crime".


En vue d'améliorer l'efficacité de la communication avec le grand public et de renforcer les synergies entre les activités de communication menées à l'initiative de la Commission, les ressources affectées à la communication au titre du présent règlement devraient également contribuer à couvrir la communication institutionnelle relative aux priorités politiques de l'Union, à condition qu'elles soient liées aux objectifs généraux du présent règlement.

In order to ensure greater efficiency in communication to the public at large and stronger synergies between the communication activities undertaken at the initiative of the Commission, the resources allocated to communication under this Regulation should also contribute to covering the corporate communication of the political priorities of the Union, provided that these are related to the general objective of this Regulation.


Les commissaires devraient également souligner la nécessité d’une éducation de meilleure qualité et d’une plus grande responsabilisation, afin que davantage d’informations soient disponibles sur place, dans les pays où l’UE travaille, au sujet du fonctionnement des écoles, des ressources disponibles et de leur utilisation.

The Commissioners are also expected to emphasise the need for better quality education and more accountability, so that there is more information available locally in the countries in which the EU works on how schools are run, the resources available and their use.


L'autre question importante concerne la nécessité de s'assurer, comme vous-mêmes l'avez recommandé que les ressources qui y soient affectées, plus précisément, les crédits accordés aux organismes de la société civile, soient considérable améliorées (1540) Pour vous dire la vérité, nous sommes également d'avis que des ressources devraient être prévues pour le travail qu'auront à accomplir les ministères dans les secteurs jugés prioritaires.

The other area would be to ensure, as you recommended, that there be an improvement in the amount of resources, specifically money, the dollars available for civil society organizations (1540) Quite frankly, we also believe that in those areas that are identified as priority areas for departments to be working on, there should be some resourcing there.


Nous sommes conscients que les activités préalables et ultérieures à la mise en marché sont financées en partie au moyen de trois types de frais et nous convenons que davantage de ressources devraient être octroyées à Santé Canada pour fins de distribution. Nous sommes donc favorables au concept des frais d'utilisation, car il oblige également Santé Canada à rendre compte de l'utilisation des sommes ainsi perçues et du rendement à cet égard.

We understand that activities in the pre- and post-market are funded in part by three fees, and we agree that more resources should be given to Health Canada and should be shared, and we support the concept of user fees as it gives, also, the responsibility to Health Canada to report on fee use and performance.


w