Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressortissants suédois seront tenus " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas d’accord avec ce rapport lorsqu’il indique que les États membres seront tenus d’adopter le même format de pièces d’identité pour leurs ressortissants et pour les citoyens euopéens d’autres États membres, bien qu’il existe bel et bien de grandes différences entre les différentes pièces d’identité.

I do not agree with the point where the Member States are requested to adopt the same format of personal identity documents for their own nationals and for European Union citizens from other Member States, notwithstanding the noticeable differences within the documents.


Je ne suis pas d’accord avec ce rapport lorsqu’il indique que les États membres seront tenus d’adopter le même format de pièces d’identité pour leurs ressortissants et pour les citoyens euopéens d’autres États membres, bien qu’il existe bel et bien de grandes différences entre les différentes pièces d’identité.

I do not agree with the point where the Member States are requested to adopt the same format of personal identity documents for their own nationals and for European Union citizens from other Member States, notwithstanding the noticeable differences within the documents.


La Commission estime-t-elle qu’à partir du 25 mars 2001, les ressortissants suédois seront tenus, en attendant de recevoir leur nouvelle carte d’identité, de se munir de leur passeport lorsqu’ils se rendront dans les autres pays nordiques ?

In the Commission's view, are Swedish citizens required to carry their passports after 25 March 2001 when travelling in the Nordic countries until they obtain the new Swedish ID card?


Cinquièmement, les régimes répressifs devraient, en principe, recevoir un message clair qu'ils seront tenus responsables non seulement bilatéralement mais internationalement de l'emprisonnement injuste, de la torture et de la violation des droits de nos ressortissants et que le Canada exercera ses droits et ses responsabilités à ce chapitre.

Number five, in principle, repressive regimes should be put on clear notice that they will be held accountable not only bilaterally but internationally for the unjust imprisonment, the torture, and the human rights violations of our citizens and that we, Canada, will exercise our rights and responsibilities in this regard.


Les Etats membres (dont la majorité ont déjà un système analogue pour les victimes qui sont des nationaux) seront désormais tenus d'appliquer ce mécanisme dans le cas d'un accident dans lequel est impliqué un ressortissant d'un autre pays de l'UE.

It will become an obligation for Member States (the majority of which already have such a system for domestic victims) to apply this mechanism in the case of an accident involving an EU citizen from a different country.


Les Etats membres seront tenus de notifier à la Commission et aux autres Etats membres, et de se concerter sur les mesures nationales concernant les travailleurs ressortissants des pays tiers, selon une Décision que la Commission vient d'adopter dans le cadre de l'article 118 du Traité de Rome et qui entrera en vigueur le jour de sa publication dans le Journal Officiel.

A decision adopted by the Commission under Article 118 of the Treaty of Rome will require the Member States to notify the Commission and the other Member States of,and consult each other on, national measures concerning workers who are nationals of non-member countries. The decision will come into force the day it is published in the Official Journal.


Il s'agit d'un nouveau document électronique à sensibilité tactile que les ressortissants des pays dispensés de l'obligation de visa, à l'exception des citoyens des États-Unis, seront tenus d'obtenir.

It will be a new light-touch electronic document requirement for visa-exempt foreign nationals (with the exception of U.S. citizens).


Les États membres (dont la majorité ont déjà un système analogue pour les victimes qui sont des nationaux) seront désormais tenus d'appliquer ce mécanisme dans le cas d'un accident impliquant un ressortissant d'un autre pays de l'UE.

It will become an obligation for Member States (the majority of which already have such a system for domestic victims) to apply this mechanism in the case of an accident involving an EU citizen from a different country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortissants suédois seront tenus ->

Date index: 2023-05-05
w