Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressortir très récemment » (Français → Anglais) :

Pourrait-il nous entretenir du bon travail que l'ACIA effectue en partenariat avec Santé Canada et du financement que nous avons prévu dans les budgets des dernières années pour améliorer la salubrité des aliments et faire en sorte que le Canada continue d'obtenir une excellente note à cet égard, ce qu'un rapport de l'OCDE a fait ressortir très récemment? Monsieur le Président, le gouvernement agit de façon coordonnée.

Perhaps he could speak to some of the good work that CFIA does in partnership with Health Canada, some of the investment measures we put forward in the budgets over the last few years to help increase food safety and ensure that Canada's food safety stays at that superior rating, which the OECD report mentioned very recently.


Donc, devant cette attitude du député de Chicoutimi, et aussi quand je lis les articles du quotidien de Chicoutimi—parce que ce député est très bien plogué avec le quotidien—entre autres un éditorialiste en chef, comme cela est sorti récemment, je vais commencer par dire à la population qui nous écoute que le Bloc québécois, en 1993 et en 1997, a toujours fait ressortir que les libéraux et les conservateurs, c'est blanc bonnet, bon ...[+++]

So, given the attitude of the member for Chicoutimi, and when I read the articles in the Chicoutimi daily—because the hon. member has a real in with the daily and the chief editorial writer in particular, we learned recently—I will start by saying to those watching that, in 1993 and 1997, the Bloc Quebecois has made it known that the Liberals and the Conservatives are the flip sides of the same coin.


E. considérant que ces événements ont fortement contribué à faire naître une idée très répandue, selon laquelle l'Union européenne prend beaucoup trop la voie de la libéralisation des marchés et de la concurrence et abandonne la solidarité et le progrès social; considérant que la crise de légitimité de plus en plus grave que traverse l'Union fait ressortir l'abîme de plus en plus grand qui sépare un projet européen, fondé sur le marché et soutenu par ses élites, et le scepticisme qui règne chez de nombreux citoyens européens en ce q ...[+++]

E. whereas these developments strongly contributed to widespread public perceptions that the EU is leaning too far towards free markets and competition and is abandoning solidarity and social progress; whereas this deepening crisis of legitimacy of the European Union has led to a growing distance between a market-driven European project supported by its elites and the scepticism among large sections of the European population about the 'added value' of European policies for their daily lives and social wellbeing, as again recently expressed by the Irish 'No' to the Lisbon Treaty,


Certains sondages ont fait ressortir récemment que, il y a quelques années, le travail de l'institution parlementaire n'était pas, semble-t-il, très acceptable.

In some opinions expressed not long ago, it seems a few years ago, this institution was considered not very acceptable in performing well.


Une affaire très médiatisée de novembre 2009 a récemment fait ressortir le fait que les réseaux criminels de voleurs de voiture utilisaient des méthodes sophistiquées et ciblaient leurs proies.

The sophisticated and targeted nature of auto theft crime rings was seen very recently in a high-profile case in November 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortir très récemment ->

Date index: 2025-08-24
w