Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressemble beaucoup selon » (Français → Anglais) :

Le président suppléant (M. McClelland): Selon moi, cela ressemble beaucoup à un débat.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): That sounds an awful lot like debate to me.


Quant au NPD, il voudrait éliminer complètement le système actuel et en établir un nouveau fondé sur le modèle britannique, qui, selon les témoignages présentés au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, ressemble beaucoup à notre propre système.

The NDP, on the other hand, would have us do away with the current system entirely. It would have us set up a new system, based on the British system, which, according to evidence provided at procedures and House affairs, functions in a manner very similar to our own system.


N’oublions pas que le commissaire en charge de cette question est un italien, M. Frattini, même s’il ressemble beaucoup, selon moi, au singe qui a l’habitude de dire «je ne vois rien, je n’entends rien, je ne dis rien».

Let us not forget that the commissioner who should be attending to this issue is an Italian, Mr Frattini, although in my view he is very much like the monkey that used to say ‘See no evil, hear no evil, speak no evil’.


Ce qu'on nous a rapporté de ces discussions, selon moi, ressemble beaucoup à la démarche entreprise en 1986, c'est-à-dire ce qu'on appelle le MOU, le Memorandum of Understanding, qui a mis fin à la deuxième dispute sur le bois d'oeuvre, qui concernait une taxe à l'exportation dont le niveau pouvait varier d'une province à l'autre, à mesure que chaque province changeait ses politiques forestières.

From what we've heard of these discussions, they resemble the approach taken in 1986, in what is referred to as the MOU, the Memorandum of Understanding, which ended the second softwood lumber dispute. It related to an export tax that could vary from one province to the next, as each province amended its forestry policies.


Toutefois, selon moi, il est intolérable d’exploiter ce qui ressemble à une menace à l’encontre d’un État souverain et qu’il faille lever un obstacle pour laisser la place à un autre obstacle qui, à mon sens, est beaucoup plus sérieux.

As I see it, however, it is intolerable that what amounts to a threat should be used against a sovereign state and that one obstacle should effectively be removed in order to make way for another that in my opinion is much more serious.


Lorsqu'on vous présente l'argument selon lequel les Américains ont connu une énorme réduction, regardez les réductions comparables que nous observons au Canada relativement aux meilleures mesures que nous avons sur les homicides, et vous remarquerez que les données se ressemblent beaucoup.

When the argument that the Americans have had a big reduction arises, look at our comparable reductions on the best measure that we have on homicide and you will note that it looks pretty much the same.


Nous avons conçu avec Revenu Canada, qui a publié deux bulletins d'interprétation successifs, de nouvelles mesures fiscales, dont le dernier segment vient tout juste d'être annoncé dans le dernier budget, selon lequel le traitement fiscal des terrains boisés privés ressemble beaucoup plus maintenant au traitement fiscal des fermes.

We devised with Revenue Canada, who launched two successive interpretation bulletins, new tax measures, the last segment of which was just announced in the last budget, where the tax treatment of private woodlots now is much more akin to the tax treatment of farms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressemble beaucoup selon ->

Date index: 2024-05-18
w